Баллада о Лорелее (Морозевич) - страница 168

Шеф некоторое время молча разглядывал его, словно некую невиданную диковину, а потом коротко произнес:

— Докладывайте.

Сейчас уволит, подумал Маккуин. Как пить дать уволит. Еще бы, за такой-то прокол… я бы и сам кого хочешь уволил. И мне еще повезет, если вообще не отдаст под трибунал.

Он собрался с духом и начал доклад. Коротко, емко, по-существу. По крайней мере, ему так казалось.

По мере изложения последовательности событий лицо шефа приобретало все более и более задумчивое выражение, и это обстоятельство немедленно зажгло в душе Алекса слабенький огонек надежды на благополучный исход. И действительно, если в самом начале доклада глаза начальства, что называется, метали громы и молнии, то теперь по-прежнему немигающий взгляд явно стал куда менее суровым.

Может, все еще как-нибудь обойдется.

Алекс закончил доклад и замолчал, ожидая начальственной реакции.

Шеф несколько секунд переваривал полученную информацию, а потом хмуро спросил:

— Объясните, почему о происшествии я узнаю не от вас, а… совсем из других источников?

Алекс сглотнул и ответил:

— Сначала необходимо было разобраться в сути произошедшего. К тому же не хотелось быть голословным. Только что вам отправлена запись моей беседы с капитаном «Ириды» Паркером и начальником диспетчерской службы Коллинзом.

Взгляд шефа еще немного помягчел. Алекс почувствовал, что да, гроза действительно миновала. Прошла, как говорится, стороной, задев его самым краешком.

— В следующий раз докладывать немедленно. Слышите? Не-мед-лен-но! А пока объявляю вам выговор. Устный.

— Понял, — ответил Алекс. — Немедленно.

— Хорошо. Итак, что вам нужно для успешного проведения дальнейшего расследования?

Все-таки не уволил, подумал Алекс. Повезло.

Он мысленно выдохнул и ответил:

— Необходима экстренная гиперпространственная связь с дальними колониями на предмет появления там «Ириды». Крайне маловероятно, что похитители направились в какие-то совсем уж неведомые нам миры. Хотя, конечно, подобный вариант не исключен.

Шеф смотрел на него хмурым взглядом.

— Вы хоть понимаете, во что это нам обойдется? — спросил он.

Гиперпространственная связь с десятком колоний в отдаленных звездных системах совершенно определенно влетит в кругленькую сумму. Уж это-то Алекс прекрасно понимал, не хуже самого шефа.

Вместо ответа он лишь пожал плечами. Мол, если вам нужен результат…

Брови шефа снова угрожающе сошлись к переносице. Однако, теперь Алекс был абсолютно уверен, что неудовольствие начальства совершенно точно не направлено конкретно на него. И без того причин для плохого настроения предостаточно.