Изыски византийской придворной кухни явно впечатлили гостей, включая и главную гостью. Но и у нас нашлось чем удивить хозяев. Первым удивлением для культурных византийцев стали вилки у всех «латинских варваров», причём более удобные, чем двузубые, использовавшиеся аборигенами. Кроме того, ещё во время отдыха после приезда Алиенора отослала своих поваров на дворцовую кухню. И вот теперь слуги королевы и её приближённых внесли в пышущих жаром посудинах «Имперский суп», в девичестве борщ, за которым последовали на прикрытых крышками блюдах пиццы… Пардон, «Королевские лепёшки» с разнообразной начинкой. А также «Салат крестоносца», некогда родимый «Оливье», и некоторые другие блюда из мяса и рыбы, приправленные соусом «Клервез», которому уже не носить гордое имя майонеза. Кроме того, гости, включая и нас (спасибо Мари, предупредившей Эриха!), получив от слуг или оруженосцев спиртовки, посуду и прочее, включая продукты, необходимое для фондю и «Котелка королевы», на глазах поражённых византийцев начали прямо на столе готовить невиданные блюда, угощая всем перечисленным обитателей Влахернского дворца.
Гордые ромеи, включая императорскую чету, кулинарные новинки явно заценили. Даже Андроник расплылся в удовлетворённой улыбке Чеширского Кота, и с лица Феодоры исчезло недовольное выражение. Кстати, насчёт императорской племянницы-любовницы с её братьями и сёстрами я угадал верно. Об этом мне сообщил сидевший рядом со мной и Роландом византийский придворный по имени Григорий, имевший чин папия[57]. Я, когда он представился, чуть не поперхнулся — «папия» русско-французское ухо, ещё не слишком привычное к греческому, восприняло как «папика». Да и внешне этот невысокий мужик за тридцать, с курчавой светлокаштановой бородой и такой же шевелюрой, одетый в шёлковую хламиду синего цвета и таскающий на себе недурную кучку ювелирки, судя по его виду, не дурак вкусно поесть и вообще не чурающийся радостей жизни, похож на подобных персонажей виденных в будущем. Только делового костюма, навороченной иномарки, мордоворота-телохранителя и юной модели-содержанки с ногами от ушей рядом не хватает.
Так вот, этот Григорий, будучи, насколько я понял, довольно мелкой придворной сошкой, тем не менее прекрасно знал всех при дворе, и в благодарность за угощение новинками «франкской» кухни, которые «папик» (как я его прозвал про себя), наворачивал за обе щеки, рассказывал нам про всех лиц, имеющих к чему-либо отношение, и об их взаимосвязях. Тем более что французским он владел довольно свободно, как и латынью, окситанским, верхненемецким наречием, армянским, арабским, персидским и языком русов. Слушать его было интересно и мне, и Роланду, хотя бы в плане избежать разных косяков, которые могли случиться по незнанию во время пребывания при ромейском дворе и вообще в Византии, о порядках в которой Григорий тоже немало порассказал.