Один день ясного неба (Росс) - страница 191

Дез’ре издала тихий звук, и кушетка удлинилась на метр, чтобы вместить ее тело.

— Это и впрямь очень хороший гибкий дом, — пробормотал он.

— Да. Он помог с бородой.

— С какой бородой?

— Мои мальчики одновременно обнаружили у себя мужские члены, а я отрастила бороду. И мой дом наполнился мужскими флюидами.

— Дез’ре, о чем ты говоришь?

— Когда они выросли, мне пришлось их выгонять. Они же не превратили меня в мужчину.

— Какие мальчики?

Она щелкнула языком.

— Ты разве не знал, что я родила?

Он вытаращил глаза, не зная, что сказать.

— Но ты же…

— Да, знаю, я старуха. И знаю, я часто повторяла, что не хочу детей. Но куда деваться! Жизнь взяла свое! Шесть чудных мальчишек.

— У тебя было шесть беременностей?

— Я кажусь тебе безумной? Нет, только одна.

Она рассказала, что была беременна четырнадцать месяцев, и ей не помогла ни одна ведунья, потому что они никогда не имели дела с брюхатой радетельницей и не знали, как у нее могла протекать нормальная беременность. Она в точности не знала, кто отец, но у нее было семь возможных кандидатов. Конечно, для нее это стало шоком. Но, как и со многими новыми явлениями, она в конце концов сочла случившееся с ней чудесным феноменом.

— Никогда не видела, чтобы в мой дом сбежалась такая толпа обеспокоенных ведуний. И все попытались мной командовать. Мной! И я им говорю: кыш отсюда! — Ее глаза засверкали. — Когда приходит срок, это совсем не больно, но такой запах — большая редкость в наших краях, надо отправиться в дальнее путешествие, чтобы его найти. Вышла одна пуповина, толстая, как мое запястье, а потом все они выскочили сразу, как гроздь. И шесть последов. Вот такая сцена!

— Ты рожала одна?

— Кошки помогали.

Иногда он забывал, что ее магический дар заключался в умении говорить с кошками.

— Но почему ты никогда не… — Он осекся.

— Как гроздь! — задумчиво повторила Дез’ре. — Что почему я?

Он пожал плечами.

Меня не позвала.

Ей не было нужды обращаться к ведунье, чтобы определить дар своих детей: она знала, какой у них дар, когда они еще сидели у нее во чреве. Когда ее запястья и зубы устали от нескончаемых какофоний, доносившихся из живота, она отправилась к соседу-музыканту, и тот обучил ее эмбрионов старомодным серенадам, священным гимнам, шуточным песенкам и похабным куплетам из варьете. Люди стали называть ее мальчиков Певунами. В те дни она сдавала их в аренду за деньги. Благодаря этому у них появилась возможность выходить из дома и радовать старушек.

— Ты обучила своих детей похабным песенкам еще до их рождения? Дез’ре!

— Все считали их одним ребенком, — улыбнулась она. — Бедные мальчики. Энтони, Сайрус и Роберт. Джордж и Гидеон. Патрик де Бернар-Мас.