Халцедоновый вереск (Наперстянка) - страница 56

– Но тут нет тела… – прошептала я, смотря на призрачное животное. Оно было плотнее обычных призраков, и мне даже казалось, что его шерстка серебрится, как у живого.

Я чувствовала испытующий взгляд Дариона. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы все понять. Он исчез на мгновение, а потом снова появился.

– И как давно ты видишь призраков? – вернулся Дарион с вопросом.

Я пожала плечами.

– С тринадцати.

Дарион растерянно смотрел себе под ноги. Котенок вновь его толкнул, но на этот раз Дар не шелохнулся.

Как же так вышло… Надо было отпускать огонь сразу. Возможно, того времени хватило бы, чтобы спасти котенка.

– Пора возвращаться, – тихо сказал Дарион.

Я растерянно посмотрела на котенка. Он хоть и был еще детенышем, весил все равно прилично. Дар, вздохнув, присел и подхватил котенка на руки. Мы перенеслись в мир Мабона.

Призрачный котенок стал плотнее. Он игриво шевелил усами, и его явно привлекали брюки Дариона. Вот уж кого точно не смущало, что он призрачный.

– Зато когтями брюки не рвет, – заметил Дарион, смотря на котенка. У него дернулась рука, чтобы погладить рысь, но в последний момент он себя остановил.

– Я могу попробовать сделать артефакт, чтобы его было видно всегда, – предложила я. – Но материальным он все равно не станет.

– Оформлю заказ через Орсо, – кивнул Дарион.

Я бросила на него мимолетный взгляд. Не то я имела в виду. Я бы просто так сделала артефакт. Не как мастер в артефакторской лавке. Но, видимо, несмотря на спонтанный переход на «ты», Дариону от меня ничего не хотелось принимать.

– Перенесу вас в комнату, – немного подумав, произнес он, и в следующее мгновение мы оказались у меня в комнате.

Дарион сгрузил котенка, тот настороженно переступил с лапы на лапу и пошел исследовать территорию. Ну или метить. Он терся шерстью о ковер, стараясь оставить на нем как можно больше своего запаха, а потом уже уверенно запрыгнул на кровать, прогнулся в спине и методично начал вонзать когти в покрывало.

– Рыся! – прикрикнула я на котенка. У меня так от покрывала ничего не останется!

– Ты назвала рысь Рысей? – выгнул бровь Дарион и посмотрел на меня очень и очень выразительно. – Впрочем, я не удивлен.

Я пожала плечами и сняла с себя камзол. Дар без слов принял его назад, снова взял меня за руку, и в следующее мгновение мы стояли на поляне в саду Невест.

Распорядители что-то записали у себя на листочках, а мисс Килей пригласила следующую невесту. Я без слов ушла от Дариона и нашла Отилу. Та стояла и нюхала желтые розы. Выглядела она не в пример спокойней, чем утром. Миладея сидела рядом на пожухлой траве.