Сегодня шкаф был куда покладистее, чем вчера. Даже интересно, чем вызвано такое превращение? Неужто начал доверять?
— Замечательно. Тогда, я пойду за бар… — и до меня наконец-то дошло. Твою мышь! Я же должен был сходить за шампанским и минералкой! Бедная Азуми там уже поперхнулась, наверное.
— Звиняй, друг! Мне нужно срочно дойти до подвала. Госпоже Мориарти необходимо игристое вино и минералка.
— А… Хорошо! — шкаф вытянулся по струнке, а затем развернулся и попер в сторону барной стойки.
Ох, уж этот Такеда-доно… Всё никак не уймётся. Но, с другой стороны, если бы не его волшебная дрянь, то возможно, мы с Кри так и не поговорили бы.
А сейчас на сердце было спокойно. Вроде, со всем разобрались. Теперь, главное — нормально закончить свою операцию по защите Азуми. Устроил мне Невзоров отдых… Тоже мне, заботливый!
Игнорируя лифт, я спустился на склад по аварийной лестнице и тут же заглянул внутрь. Боже, да тут был самый настоящий Клондайк! Осовремененный амбар из старых европейских сказок… Казалось, что тут можно найти абсолютно всё. Ящики с алкоголем, провиантом и посудой образовали самый настоящий лабиринт. Запчасти для быстрой починки музыкального оборудования аккуратно расположились возле стен. Так, стоп… А, это что?! Бытовая техника и несколько дизельных генераторов? Обалдеть! Для полноты картины не хватало только бочонков с вином и висящих с потолка копчёностей.
— Да-а… зависнуть бы тут на недельку. — мечтательно вздохнула Эрис, оглядывая коробки с едой и выпивкой: — Знай себе — разогревай, да потребляй.
— Чего вдруг? Ты даже не знаешь, что такое вкус.
— Но-но! По рецепторам и медицинскому монитору я воспринимаю до шестидесяти семи процентов твоих вкусовых ощущений. И всё это благодаря модулю. — гордо заявила она.
— Дегустатор ты наш… — я нашёл ящик с шампанским и вытащил пыльную бутылку: — Это вообще хоть кто-нибудь кроме Азуми пьёт? Выглядит так, будто стоит тут не первый год.
— Не многие захотят тратить два штукаря чейнов за бутылочку игристого… В мире слишком мало истинных эстетов. — цинично ответила помощница.
— Ладно. А где минеральная вода?
— В тех коробках. — Эрис поставила метку.
— Ага… — только я поднял верхний картонный кейс, как низ порвался и несколько стеклянных бутылок обрушилось на пол, разлетевшись вдребезги: — Твою налево!
— Давай, разнеси тут всё! Мы же миллионеры… — усмехнулась помощница.
— Будешь издеваться — выключу модуль и больше не сможешь щеголять передо мной в купальнике! Где тут кладовка? Подотру по-быстрому… может и не заметят.
— Вон там. — Эрис указала на причудливую металлическую дверь, больше похожую на люк от секретного бункера.