Ветры Осени (Бастард-4) (Шавкунов) - страница 74

— Чего это с ней? — Пробормотал мечник, проходя мимо.

— У себя спроси. — Сдавленно прорычал мальчик, стискивая кулаки.

* * *

Мара смотрит на эльфийку со злобой, на которую способна только женщина. Луиджина беззастенчиво перебирает книги в кабинете, перелистывает и швыряет за спину. Йор остался на первом этаже, связанный и с кляпом во рту, для надёжности. Эльф стоит в проходе, положив ладонь на левое плечо, а культю выпрямив вдоль тела. Холодно наблюдает за ведьмой.

— Так ты всё ещё не хочешь мне помочь? — Насвистывая под нос, спросила императрица. — Поверь, я тоже совсем не рада здесь находиться.

— С какой стати мне тебе помогать? — Ответила Мара, сплёвывая на пол.

— Ну, так ты сделаешь доброе дело. Дочь встретится с отцом, хоть толика твоих грехов искупится. Тем более, я сразу покину твой мир, и мы больше не увидимся.

Ведьма склонила голову, плечи мелко затряслись, и кабинет наполнил мстительный смех. Эльфийка застыла с увесистым фолиантом в руках, скосила взгляд на пленницу.

— Хм, я сказала, что-то смешное?

— О… в какой-то степени. — Протянула Мара, глядя на вторженку исподлобья. — Знаешь, сколько времени я угробила, что бы твой «папаша» появился на свет?

— Догадываюсь.

— А теперь подумай, сколько ушло на создание того, кто его убьёт. О… какая ирония, приёмная дочь ищет отца, которого убьёт собственный сын!

— Ч-что?

Луиджина отшвырнула книгу и шагнула к пленнице, заглядывая в расширенные глаза.

— Когда создаёшь чудовище, обязательно позаботиться об охотнике на монстров. А я позаботилась и очень хорошо! — Смеясь, заявила Мара. — Он неутомим, целеустремлён и неуязвим! Он мой сын! Его сын!

— Но… зачем?! Разве он и без того не настрадался из-за тебя?! — Выпалила Луиджина-младшая, хватая ведьму за ворот платья и вздёргивая над полом.

— Потому что каждый вкусивший божественность, должен умереть!

* * *

Ролан остановился перед воротами королевской тюрьмы. Именно здесь держат герцога, за которым отправился богоподобный. С той стороны смердит смертью и свежей кровью. Парень криво улыбнулся и потянул меч из ножен.

Глава 36

Тяжёлый удар отшвырнул Орландо от герцога, впечатал в стену. Под затылком сочно хрустнуло, будто куриное яйцо под сапогом, и по шее заструилось горячее. Парень упал на пол лицом вниз, скьявона выскользнула из ослабших пальцев. Свет в глазах мальчика моргнул и потух, стала видна голубая радужка с золотой каймой.

Винченцо судорожно выдохнул, закашлял от жгучей боли в груди. Мальчишка брезгливо отряхнул кисть, скривился и сплюнул под ноги.

— Это было проще, чем я думал. — Процедил он, с такой злобой, что свет в камере померк. — Орландо ди Креспо, Богоборец, Бич Божий! Всего лишь жалкий смертный.