Сьюзен взглянула на Питера увлажнившимися глазами.
— Разумеется, ты ее отец. Возможно, судья даст тебе некоторые послабления. Ты позволишь мне взять Салли?
— Ты говоришь об удочерении или опекунстве, пока мое дело ожидает решения?
— О том и другом. Если я ее возьму, то не смогу потерять.
— Сьюзен, можешь взять Салли, но только при условии, что я смогу ее навещать и принимать реальное участие в жизни дочери. Я тоже не хочу ее потерять.
Они держали друг друга за руки. Не выпуская пальцев Сьюзен, Питер сказал:
— Мне стали вспоминаться отдельные детали того вечера. Я не собирался никому это говорить, потому что не хочу выдавать Грега, но я не уверен, что у меня хватит сил провести остаток жизни в тюрьме даже ради брата.
— Питер, о чем ты говоришь?
— Напротив того бара была припаркована машина Грега. Когда мы встретились, Рене видела его. Если бы он предложил ее подвезти, она бы согласилась.
— Грег ведь знал, что она вымогает у тебя деньги?
— Конечно. На совещании фонда я попросил ссуду в миллион долларов, но Грег подумал, что это вызвано ее решением сообщить обозревателям светской хроники, что я отец Салли. Это нисколько его не смутило. Похоже, ему было наплевать. В то время я не сказал ему, что за этим стоит и многое другое.
— Тогда зачем ему надо было ждать около бара? — спросила Сьюзен.
— Мне отчаянно нужны были деньги. После отказа Грега я позвонил Памеле и сказал, что Рене собирается донести об инсайдерских сделках Грега. Я знал, что Памела может дать мне денег. Грег много положил на ее имя. Должно быть, она сообщила ему и это довело его до точки. — Он помолчал. — Сьюзен, я думаю, мой брат убил Рене.
Питер покачал головой.
— Как я могу выдать его? — спросил он с болью в голосе. — Как?
— А как можешь не выдать? — откликнулась Сьюзен. — Но принимать решение тебе, и тебе жить с ним, Питер. Мне пора в офис. Увидимся позже.
Во вторник, в половине третьего, Барри Такер прямо из морга, где они с детективом Флинном осматривали тело Скотта Альтермана, отправился в участок с донесением к шефу Стэнтону. Флинн поехал к Скотту домой, чтобы опросить обслуживающий персонал.
— Деннис пытается отследить действия Альтермана с момента, когда тот в четверг вечером посетил Монику Фаррел, до того момента, когда ушел из дома в субботу вечером, — сообщил Такер шефу.
— Карл, вы думаете, мог Скотт Альтерман стоять за тем покушением на жизнь доктора Фаррел? — спросил Стэнтон. — Судебно-медицинский эксперт не считает, что это самоубийство?
— Слишком рано об этом говорить. Следов на теле нет. Мы связались с родителями и другими родственниками Альтермана. Они не разговаривали с ним с прошлой недели. Медэксперт считает, что его могли опоить наркотиками, а потом он упал в реку. Или его толкнули. Результаты тестов на наркотики из лаборатории придут только через неделю. Если он действительно заказал покушение на доктора, то мог запаниковать и принять большую дозу. С другой стороны, — размышлял Форест, — по словам консьержа, когда Альтерман уходил из дома в субботу вечером, он был в хорошем настроении.