Я киваю, потому что не знаю, что сказать.
— Ладно, — произносит папа. — Я займусь завтраком на день рождения. Блины сойдут?
— Ага, — отвечаю я. Ненавижу, что он теперь обо всем переспрашивает и не понимает, что мне не хочется только сосиски.
Вечеринка и торжественное открытие начинаются в шесть часов, чтобы Каз и Барри могли прийти сюда после работы. Я расставил открытки на подоконнике. У меня никогда раньше не было ни одной от папы. У него очень аккуратный почерк, совсем не такой, как у мамы. Или у меня.
Я на кухне, помогаю нарезать морковные палочки для хумуса, когда раздается дверной звонок. Спешу к входной двери и открываю ее. Там стоит Алан Титчмарш в шикарном костюме и галстуке-бабочке. Не настоящий Алан, а его картонный макет. Я не знаю, что делать: надо что-нибудь сказать или пригласить его в дом? Затем из-за макета высовывается голова Лотти.
— Сюрприз! Извини, настоящего не добыли, но надеемся, что такой сойдет.
— Спасибо, — говорю я. — Не могу поверить, что вы привели мне Алана Титчмарша.
— С днем рождения, Финн, — говорит Рэйчел, высунув голову с другой стороны. Она выходит вперед и крепко обнимает меня на пороге.
Лотти тоже меня обнимает. Она единственная девочка, кому я позволил бы это сделать.
— Наконец дополз до одиннадцати, — упрекает Лотти. — Почему так долго?
Я улыбаюсь ей в ответ. Лотти может сойти с рук любая дерзость, потому что она мой лучший друг.
Папа появляется позади меня.
— Привет, Лотти, Рэйчел. Заходите. О, я вижу, вы привели друга, — говорит он, глядя на Алана.
— Разве он не классный? — спрашиваю я улыбаясь.
— Ага, — говорит папа, глядя на меня со странным выражением лица, как будто я представитель инопланетной расы, коим, полагаю, иногда ему кажусь.
— Впервые за много лет привела с собой мужика, — болтает Рэйчел, — но, по крайней мере, он не будет слишком много пить или рассказывать неуместные анекдоты.
Папа смеется, а Лотти и Рэйчел идут за ним внутрь. Я беру Алана и несу его на кухню.
— Сейчас его сюда положу. А потом выведу на улицу, чтобы он устроил торжественное открытие.
Папа достает напитки, и тут снова раздается звонок.
Я открываю дверь и вижу Каз с мешком для мусора. Рядом с ней стоит Барри. У них обоих широкие улыбки на лицах. Они напоминают мне фотографию веселого фермера и его жены, которая была в одном из моих старых сборников детских стишков.
Но я не говорю об этом Каз, вдруг получится нехорошо.
— С днем рождения, милый! — Поздравляет она, на секунду кладя мешок, чтобы обнять меня. Как обняла бы меня мама, будь она здесь.
— Коварный день? — спрашивает Каз, когда наконец отпускает.