Аномальный наследник. Том 9 (Тарс) - страница 20

– Нет, – мотнул головой Эриксон. Это слово на шведском я понял. А вот дальше для меня и Андрея Оболенского уже переводил Троекуров:

– Будем иметь в виду и искать. Так и передайте. А теперь возвращайтесь.

Майор козырнул и, чеканя шаг, вышел из зала.

Маршал как ни в чём не бывало уставился в монитор перед собой. Никто из шведов не посмел спросить у Эриксона, что же такого ему рассказали, и что именно мы должны искать.

– Господин Эриксон, – обратился я к главнокомандующему королевскими войсками на северном направлении.

– Маршал Эриксон, ваше сиятельство, – недовольно проворчал он в ответ.

– Маршал Эриксон, не расскажите ли нам, о последних событиях? Должно быть давешний майор поведал вам что-то очень важное?

– Ничего, что относилось бы к текущей битве, – бросил он. По-русски маршал говорил не очень уверенно.

– Думаете? Тогда что вы будете иметь в виду? А что искать? – стоял на своём. Большинство шведских офицеров с любопытством поглядывали в нашу сторону. Остальные же были заняты отслеживанием передвижений врага и собственных войск.

– Это конфиденциальная информация, ваше сиятельство, – едва ли не прорычал медведоподобный маршал.

– Я так не думаю, – холодно ответил я. – Вы должно быть забываете, с кем вы сейчас говорите, маршал Эриксон. В данный момент я представляю семь российских княжеств, маршал. Семь. Нашему объединённому войску по силам перевернуть ход любого сражения. Как в одну, так и в другую сторону.

– Вы мне угрожаете? – сверкнул глазами огромный швед, и сделав полшага вперёд, навис надо мной, точно гора над деревушкой.

Но такие выкрутасы меня ничуть не пугали.

– Я лишь предупреждаю, – мой голос оставался холодным, – что из-за недопонимая между армией российского княжеского альянса и армией северного королевства могут возникнуть большие проблемы. Например, я поведу войска не туда, куда вы рассчитываете. Скажем, к востоку от Эребру.

– Что?!! – взревел маршал. – Как это понимать?! Вы в самом деле нацелились на Стокгольм, юноша?!!

– Я нацелился на врагов, засевших в тылу Эребру, дедушка.

Маршал прищурился и смерил меня изучающим взглядом.

– Вам известно о врагах на этом направлении? – спросил он по-деловому.

– Расскажу, как только вы поделитесь информацией, полученной от майора, – в тон ему ответил я.

Эриксон снова нахмурил кустистые брови. А затем, будто затравленный зверь, огляделся по сторонам.

Народ уже во всю уши развесил.

– То, что я скажу, не должно выйти за пределы этого зала. Это приказ, – бросил он в сторону своих офицеров, а затем, повернувшись к нам добавил: – Это условие.