Рукопись Ченселора (Ладлэм) - страница 185

Глава 23

Питер вошел в кабинет и кивком поблагодарил охранника. Тот закрыл дверь и удалился. За столом, у окна, сидел плотный человек с рыжеватой шевелюрой. Он встал и протянул Ченселору руку. Рукопожатие показалось Питеру странным: движения человека были порывистыми, а рука — холодной.

— Я — старший агент О’Брайен. Уверен, что нет надобности, мистер Ченселор, напоминать вам, что ваш визит в столь позднее время не укладывается в общепринятые рамки.

— Обстоятельства слишком необычны.

— А вы убеждены, что не следует обратиться в полицию? Наши полномочия ограничены.

— Мне нужны вы.

— И нельзя подождать до утра? — уточнил О’Брайен.

— Нет.

— Понятно. Садитесь, пожалуйста. — Агент показал на один из свободных стульев.

Питер заколебался:

— Я бы предпочел постоять, по крайней мере — пока. Сказать правду, я очень взволнован.

— Как хотите. Тогда хотя бы снимите пальто. Если вы, конечно, намерены задержаться надолго.

— Возможно, на всю ночь, — заявил Ченселор, снимая пальто и вешая его на стул.

— Это было бы нежелательно, — сказал О’Брайен, наблюдая за ним.

— Вы решите это после моего рассказа, хорошо?

— Предупреждаю, мистер Ченселор, я — адвокат и люблю во всем ясность…

Питер взглянул на О’Брайена:

— Адвокат? А мне показалось, что вы назвали себя агентом, старшим агентом.

— Да, но большинство из нас юристы или финансовые работники.

— Об этом я совсем забыл.

— Вот я вам и напомнил. Впрочем, не представляю, какое это имеет отношение к нашей беседе.

— Никакого, — ответил Ченселор, стараясь настроиться на деловой лад. — Я должен рассказать вам кое-что, мистер О’Брайен. Когда я кончу, то готов последовать за вами к любому человеку, которого, по вашему мнению, может заинтересовать мой рассказ, и изложить ему все снова. Начну с начала, иначе вы ничего не поймете. Но прежде я попрошу вас позвонить по телефону.

— Минутку, — прервал его агент. — Вы явились сюда по собственной инициативе, отказались принять наш совет вернуться утром на официальный прием, и я не согласен ни на какие предварительные условия. Звонить я никуда не буду.

— У меня есть веские основания просить вас об этом.

— Если это предварительное условие, то меня ваше дело не интересует. Приходите утром.

— Не могу по многим причинам. А главное, из Индианаполиса сюда летит самолетом человек, заявивший, что убьет меня.

— Обратитесь в полицию.

— Это все, что вы можете мне сказать? И еще «приходите утром»?

Агент откинулся в кресле. В глазах у него мелькнул огонек растущего подозрения.

— Это вы написали роман «Контрудар!»?

— Да, но…

— Теперь я припоминаю, — перебил его О’Брайен. — Он вышел в прошлом году. Многие считали, что все описанное там — правда. Других же ваша книга расстроила. В своем романе вы утверждали, что ЦРУ проводит операции и на территории США.