Дина Верни: История моей жизни, рассказанная Алену Жоберу (Жобер) - страница 117


(АЖ) Вы смогли представить эти большие экспозиции благодаря богатству собственных коллекций?

(ДВ) Конечно. Нам предоставляют экспонаты в аренду, и взаимность здесь – вещь естественная, элементарная. Мы организовали выставку с Мексикой: «Фрида Кало и Диего Ривера». А им послали своих Матиссов. Нужно, чтобы музей жил, – иначе это просто некрополь, а это никому не интересно. Люди должны быть счастливы. Они должны чувствовать себя в музее хорошо, как у себя дома. Мне нравится делиться. И в моей коллекции, помимо Майоля, есть Боннар, Сезанн, Дега, Дюфи, Гоген, Кандинский, Матисс, Пикассо, Поляков, Ренуар, Роден и много еще кого.


(АЖ) Вы забыли трех братьев Дюшан-Вийон с их крупной коллекцией Марселя Дюшана.

(ДВ) Я была знакома только с одним, с Жаком Вийоном, разумеется. Мне хотелось бы познакомиться с Марселем. Андре Бретон собирался нас друг другу представить, но не получилось – еще одна случайность в жизни. Потом я близко узнала его жену Тини. Марсель подолгу жил в Америке. Я его любила с подросткового возраста. Покупала его работы на аукционах или через знакомых. Старалась собрать как можно больше произведений Марселя единственно ради счастья владеть ими. И действительно, у меня – почти все его значительные картины, за исключением больших знаменитых полотен, которые находятся в Америке.


(АЖ) Есть же картины, которые хочется повесить у себя в спальне или в гостиной…

(ДВ) Нет. Вы не понимаете, как далеко простирается моя мысль. Смысл в том, чтобы делиться, а не держать для себя. А зачем? Для чего? Нет, надо делиться, чтобы и другие люди получили ту же радость, переживали то же счастье, которые испытываю я. И когда я вижу, как люди выходят, светясь от радости, поверьте мне, это лучшая награда. Награда за все мои труды.


(АЖ) Вы работаете с обоими сыновьями…

(ДВ) Я не только работаю со своими родными – если бы не мои сыновья, я не смогла бы сделать, то, что я делаю. Мы работаем втроем. Втроем в музее, втроем с выставками. Нет ничего лучше, чем работать с сыновьями. И, что удивительно, у нас совершенно нет проблемы поколений. Мы понимаем друг друга как три товарища. Старший, Оливье, – ас менеджмента и организации выставок. Он унаследовал мое чутье. Он знает, как вытащить редких художников, привлечь неизвестные коллекции и все это организовать. Младший, Бертран, получил фундаментальное образование. У него от меня – интерес к истории и жажда знаний. Бертран стал научным хранителем и много пишет. Он обеспечивает научное обоснование всего, что мы предпринимаем. Они абсолютно и чудесным образом друг друга дополняют.