В этот момент в коридоре за дверью скрипнула половица. Джессика замерла на месте и затаила дыхание.
Кто же это там ходит? Половица теперь скрипнула уже дальше. Явно шла женщина и не хотела, чтобы кто-нибудь знал о том, что она идет.
Джессика открыла двери и мысленно поблагодарила того, кто хорошо смазал маслом петли. Дверь даже не скрипнула. Вдали мелькал огонек свечи. Она ни на минуту не задумалась и последовала за незнакомкой…
***
Хай-Берроу.
Библиотека.
В библиотеке имения, в большом помещении, уставленном длинными рядами высоких шкафов и стремянками, горело несколько свечей. Там за столом, заваленным рукописями, расположился мужчина в халате и перебирал документы, принесенные ему женщиной. Он просмотрел все бумаги, и отбросил их от себя.
Джессика не могла сразу разглядеть его лицо. Она подумала, что это Торн.
«Снова засел за документы, – подумала она и мысленно задала вопрос самой себе. – Но кто эта женщина и что она ему принесла?»
– Черт! Это все совсем не то! Я же тебе сказал искать документы, а не простые бумажки, которых всегда полно на его столе.
Это был не голос дворецкого Торна! Это был голос майора Альфреда Колвила!
«А этот что здесь ищет?»
Женщина, принесшая бумаги, стала оправдываться:
– Но как я могу разобрать, где важные документы, а где бумажки? Он, перед тем как отправиться спать, смотрел именно эти бумаги. Ты сам ничего мне не сказал толком, но что-то требуешь. Или ты вошел во вкус и стал относиться ко мне как к служанке? – в голосе женщины было явное раздражение.
– Но ты же образованная женщина, Каролина. Что я должен тебе объяснять каждую мелочь? Ты думаешь, мне приятно здесь изображать страсть к древним манускриптам, от которых меня уже тошнит. Я уже столько времени провел в здешних пыльных стенах, заваленных старыми книгами и бумагами.
– Но тогда давай уедем отсюда. Мне тоже надоело изображать служанку. Зачем мы здесь? Ты же знаешь, что это опасно. Ради чего мы рискуем?
– Я сам хочу уехать, но сейчас это сделать невозможно. Мне нужна хоть одна зацепка. Я обещал найти её! Понимаешь, обещал! И не могу не выполнить своего обещания.
– Но что мы должны найти?
– Я же тебе говорил. Нам нужно все, что касается финансовых отчетов.
– Это и есть финансовые отчеты.
– Каролина, это счета за оплату битого кирпича, который был закуплен для имения. Затем жалование слугам и надбавки персоналу к праздникам. Это совсем не то. Ты должна найти хоть один важный документ.
– Хорошо, как только я найду, то, что тебе нужно, ты можешь дать мне слово, что мы немедленно покинем этот дом?