Идеальная смерть Мияко Сумиды (Гоэнаван) - страница 75

– Я потеряю его, – немного помолчав, проговорила Мияко.

Чи закатила глаза:

– В каком это смысле? Если бездействовать, то конечно же потеряешь.

– Неприятно об этом говорить, но ты знаешь обо мне далеко не все. – Мияко покачала головой. – Неважно, забыли, проехали.

– Не надо так! Что ты хотела сказать?

– Рюсэй – хороший друг. Не для меня одной, а для каждого в нашей компании. Если я закручу с ним роман и испорчу отношения, пострадают все.

– Так ты боишься?

– Да, наверное, – ответила Мияко после небольшой паузы. – Пока мы с Рюсэем останемся друзьями.

– Как хочешь. – Чи пожала плечами. – Это твоя жизнь, и решения принимать тебе. Но однажды станет поздно, и ты пожалеешь о том, как поступила.

Чи захлебывалась от досады. Почему Мияко не даст волю чувствам?! Раз Рюсэй ей нравится, нужно сказать ему об этом. Что может быть хуже игнора?

Только разве вправе была Чи обвинять Мия ко в притворстве? Чи до сих пор скрывала, что знает про МК, бывшую ипостась Мияко. Они лучшие подруги (по крайней мере, так казалось Чи), а она не может рассказать Мияко элементарно простую вещь. Чи сама притворщица. Чи сама боялась потерять подругу, поэтому и думала, что понимает Мияко.

Оказалось, что нет, не понимает.

14. Сто двадцать восемь шагов

Ближе к ланчу в клинике собрались деревенские дети. Рюсэю и Чи они ничуть не удивились. Более того, казалось, они ждали их приезда. Дети поздоровались. Самые бойкие назвали свои имена.

Дети большим кругом расселись на веранде, мисс Суги принесла готовые блюда, раздала тарелки и палочки. Дети накладывали себе еду по очереди. Детьми пришедшие назывались чисто условно: кое-кому на вид было под двадцать.

– Мисс, вы к нам надолго? – спросила девочка, севшая рядом с Чи.

– Еще не решила, – ответила Чи. – Думаю, что на пару дней.

– А он? – Девочка покосилась на Рюсэя.

– Точно не знаю. Лучше спроси у него сама.

Девочка кивнула и подошла к Рюсэю. Тот наклонился к ней, ответил на вопрос, и оба засмеялись. К их разговору присоединились другие дети. Чи чувствовала себя брошенной, но невольно восторгалась тем, как здорово Рюсэй ладит с детьми. В деревне он стал спокойнее и увереннее, чем в Токио: Чи казалось, что в городе Рюсэй постоянно настороже.

– Откуда вы, мисс? – спросил мальчик, устроившись на месте, которое только что освободила девочка.

– Из Токио, – ответила Чи.

Она ждала какой-то реакции, но мальчик притих.

– В чем дело? – спросила она.

– Ничего, просто… – Мальчик потупился. – У нас уже были волонтеры из Токио.

После этого мальчик пересел на другое место. Чи догадалась, кого он имел в виду.