Лицо госпожи Вурм уменьшилось до прежних размеров, голова перестала светиться, волосы снова стали седые – и призрак исчез.
– Дорогая моя! – Обеспокоенный господин Вурм бросился к жене.
– Она была, ик-к, внутри, ик-к, меня! – всхлипывала госпожа Вурм. – О, это было, ик-к, жутко, так жутко.
Муж обнимал её, стараясь утешить.
– И теперь у меня, ик-к, к тому же ещё и, ик-к, икота! – в отчаянии стенала госпожа Вурм.
– Не беспокойтесь, – сказала Хедвиг Кюммельзафт. – Приблизительно через сутки всё пройдёт. Это типичное последствие заражения телопроницателем.
– Через сутки, ик-к?! – воскликнула госпожа Вурм, и тут на неё напал такой приступ икоты, что она больше не могла произнести ни слова.
– Хуго! – позвал Том. – Хуго, куда ты пропал?
– Здесь я! – Хуго, ухмыляясь, выбрался из рыцарских доспехов. – Вот это да! Вот это было круто! Она настуящая искусница призрачных явлений. Впечатляет! По-настуящему впечатляет, правда?
– Ну, я стараюсь унять своё восхищение, – язвительно ответил Том. – Ты ещё что-нибудь чуешь?
Хуго принюхался и помотал головой:
– Ушла! – сказал он с некоторым сожалением. – Ушла далеко-далеко.
Хедвиг Кюммельзафт кивнула:
– Да, ведь ещё светло, в такое время у большинства привидений не хватает выносливости долго куролесить. Воспользуемся этим. Я надеюсь, до оружейной камеры уже не так далеко?
Господин Вурм кивнул в ответ.
– Ну, тогда идёмте.
Муж и жена на трясущихся ногах повели охотников за привидениями дальше по тёмному замку.
– Мой дорогой Том, – негромко сказала госпожа Кюммельзафт, когда они шли следом за смотрителями замка. – Это очень могущественный противник. Могущественный и свирепый. Я боюсь, нас ждёт крайне неприятная ночь. Как ты думаешь?
Том, к сожалению, мог только согласиться с напарницей.
Мятная паста и первые сведения
– Вот, ик-к, это здесь. – Госпожа Вурм открыла высокую узкую дверь.
Навстречу им устремилось чудесное тепло. Бывший арсенал размещался в одной из башен.
Теперь большая круглая комната была вся забита помятыми доспехами, сломанными пиками, испорченной упряжью и закоптелыми картинами. На широком столе лежали инструменты господина Вурма. Рядом расположился старый диванчик с обивкой, слегка поеденной молью. На столике стояли две чашки и заварочный чайник, на сундуке в углу – плитка. В камине горел огонь.
Госпожа Кюммельзафт довольно кивнула:
– Очень уютно, – отметила она. – Том, ты заблокируешь дверь и окна? Этот вид привидений, к счастью, не проходит сквозь стены.
Том кивнул. Он достал из рюкзака баночку мятной пасты и начал обмазывать кисточкой дверную раму.