Золотой ворон (Абэ) - страница 99

Вернувшись с переговоров в подземном мире, молодой господин разузнал, что стало известно о снадобье, о котором все забыли из-за нападения обезьян. Расследованию удалось выяснить, что на постоялом дворе в Тарухи, прямо перед продажей «Черепка отшельника», заметили похожего на отца Коумэ мужчину, проигравшего большую сумму в игорном доме.

Наверное, он не собирался продавать снадобье там. Однако ему срочно понадобились деньги. Он отдал все, что имел при себе, так что даже не знал, чем расплатиться с хозяином постоялого двора на следующий день. Нет никаких сомнений, что отец Коумэ предлагал жителей Ямаути обезьянам в обмен на человеческие кости.

Слушая все это, Коумэ менялась в лице и в конце концов растерянно пробормотала:

– Не может быть. Неужели отец…

– Неужели ты совсем ничего не знала? Перестань прикидываться, ты только ухудшаешь свое положение. – Юкия вдруг заговорил так, будто беспокоился о девушке. – Я думаю, твой отец жив. Тебе лучше сейчас рассказать все, что ты знаешь. Если его не найдут, в Подземный город придется отдать тебя.

– В Подземный город? – вскрикнула Коумэ и бросилась к Юкии: – Подожди! За что?!

– Потому что о костях нам сообщил король Подземного города. А за это мы пообещали отдать им тебя.

Когда и так бледная Коумэ услышала это, в ее лице не осталось ни кровинки.

– Это неправда. Пожалуйста, не надо. Их пытки хуже смерти.

– Мы с молодым господином тоже хотели бы этого избежать. Поэтому ты должна нам помочь.

Юкия взял девушку за руку.

Она вытерла под носом и кивнула:

– Хорошо.


– Смотри, так и сам станешь негодяем!

Когда Юкия привел Коумэ на допрос к чиновнику, который расследовал это дело, и вернулся в Сёёгу, его встретил растерянный Сумио. Предвидя, что Юкия не сможет убедить девушку, они с молодым господином тайно подслушивали из соседней комнаты. Юкия считал, что ему прекрасно удались эти переговоры, поэтому слова Сумио ему не понравились.

– Что за дерзость? Я ведь не по своей воле так себя вел. И вообще, самое главное – достичь цели. Если необходимо, я сделаюсь и негодяем, и кем угодно еще.

На это радостно ответил другой голос:

– Эй, слышала, благородная девица? И это говорит человек, не достигший совершеннолетия.

– Да уж, с нетерпением жду, что будет дальше.

Это перешептывались почему-то сблизившиеся Рокон и Хамаю. Супруг Хамаю, совершенно не обращая внимания на то, что его жена весело общается с другим мужчиной, беседовал с Нацукой.

– Теперь Коумэ должна выложить все, что знает.

Слова Юкии о том, что девушку придется отдать в Подземный город, если ее отец не найдется, были неправдой. Так ему велел сказать Нацука, который сидел теперь, потирая глаза.