Танец воров (Пирсон) - страница 89

Вместо Джейса меня на ужин пригласила его сестра.

– Джейс занят, – объяснила она.

Девушка представилась как Прая, старшая из сестер. На ней было платье без рукавов, а на плече красовалась татуировка в виде орлиного крыла. Во время похоронной церемонии никто из семьи не носил оружия, но теперь я заметила пояс с кинжалом. Интересно, они всегда ужинали вооруженными? Или ее послали за мной в таком виде?

– Что-то случилось? – спросила я.

– Пусть он рассказывает. Это не моего ума дело.

Ее отрывистый ответ означал лишь одно: Прая не рада ни моему присутствию, ни порученному ей заданию. Мы шли молча, пока она не остановилась в середине коридора и не встретилась со мной взглядом. Прая была выше меня… и настроена враждебно. Я ожидала неприятностей, но все-таки надеялась, что она не станет доставать кинжал: меньше всего на свете мне хотелось ей навредить и создать себе новые проблемы.

– Тебя волнует мой брат? – спросила она.

Я заметила глубокую морщину между ее бровями, и меня осенило: защита семьи – вот что теплится в крови Белленджеров.

– Нет, не волнует. Не в том смысле, который, как мне кажется, ты предполагаешь. Мы с ним достигли взаимопонимания, но на этом – все.

Я думала, она обрадуется, что ее брат не связан с одной из отвратительных венданских рахтанов, однако выражение ее лица стало еще более мрачным.

– Он целовал тебя в щеку. И так смотрел…

Прая оказалась упряма, как и ее брат.

– Прая, ты ведь можешь отличить правду от фарса? Твоему брату наплевать на меня. Мы просто сотрудничали, чтобы Пакстон не смог посеять сомнения в Джейсе среди ваших людей. Даже я вижу, что Пакстон – та еще заноза.

Глаза ее сузились.

– Я более чем способна распознать фарс, когда его вижу, – а я, уж поверь, видела брата со многими девушками. Я заметила что-то, что совсем на него не похоже. – Она взяла в руки кинжал.

«Не делай этого, – подумала я, – иначе ты пожалеешь, да и я тоже».

Прая наклонилась ближе:

– Давай назовем это дружеским предупреждением. Обидишь брата – пожалеешь.

Прая отошла, а я, вздохнув с облегчением, спрятала нож, который держала за спиной, обратно под лиф.

– Принято, – протянула я.

Это была не пустая угроза. Я знала, что она сделает все возможное, чтобы выполнить обещание.

* * *

Когда мы пришли в столовую, Джейса, Мэйсона, Ганнера и Титуса еще не было. Очевидно, они были заняты. Остальные члены семьи разговаривали и смеялись, глядя на Нэша, который пытался стоять на руках. Мы с Праей остановились в дверях, но нас никто не замечал.

Кроме ближайших родственников, Прая указала мне на дядю, тетю и двух двоюродных братьев. Всего собралось двенадцать человек, но столовая была большой и могла вместить