Костяное веретено (Веддер) - страница 109

Лишь повернув голову, Фи поняла, что принц следует за ней по пятам. Он буквально светился от удовольствия. Может, почудилось, но она практически ощутила тепло чужого тела.

– Это вот так выглядит поиск кладов? – спросил Шиповник на ухо. – Весело.

Фи прочистила горло.

– Весело, если все идет хорошо. – Ей не хватило духу признаться, что чаще всего авантюристам приходилось спасать свою шкуру, а иногда они и вовсе погибали.

Близость принца так сбивала с мысли, что Фи едва не упустила то, что искала.

– Стой, – велел Шиповник и выбросил вперед руку. Он щелкнул пальцами – и свеча вспыхнула ярче. Принц указал на одно из зеркал, которое осталось позади. – А в этом ты отражаешься иначе.

Он был прав. Тут фигура казалась тусклее, а свеча вместо ровного пламени выглядела размытым пятном. Фи прижалась к зеркалу лбом. Что-то пряталось там, за ее собственным отражением.

– Это вообще не зеркало, – триумфально заявила она. – Просто кусок стекла без серебряного напыления. Вот почему смотрится иначе.

Фи огляделась, ища какой-нибудь выпавший камень, и прикусила щеку. Ну почему пошла с пустыми руками, хоть бы веревку взяла! Она вновь присмотрелась к стеклу. Вроде бы не очень толстое. Отойдя в центр комнаты, Фи запрыгала на одной ноге, стряхивая с другой обувь, а потом вооружилась увесистым ботинком.

– Ладно, терять нечего.

Она замахнулась и со всей силы швырнула ботинок в цель. Он с грохотом пролетел сквозь тонкое полотно. Стекло разбилось и осыпалось на землю, усеивая пол мелкими осколками. Открылся новый проход.

– Хороший бросок, – похвалил принц.

Фи неуклюже запрыгала вперед, стараясь не наступить на землю. Как-то она не подумала, что станет делать, когда ботинок окажется по ту сторону рамы.

– Помочь? – вызвался Шиповник.

– Сможешь вернуть мою обувь?

Все-таки ему хватило сил коснуться ее на постоялом дворе, а ботинок не очень далеко улетел.

– Есть предложение получше, – заявил принц и опустился на колени, указывая себе на спину. – Я тебя туда отнесу.

– Скорее уж я в итоге на пол плюхнусь, – фыркнула она. – Ты разве не вымотался после прошлого раза?

– Клянусь, участь гусеницы тебя не постигнет, – рассмеялся Шиповник. – Моя магия крепнет. Стоит ее тренировать, а то вдруг ты еще в какую беду угодишь.

– Ладно, – неохотно согласилась Фи. Лучше уж упасть на пол старого особняка, чем посреди боя.

– Запрыгивай, – ослепительно улыбнулся принц.

Обычно Фи управлялась половчее, но было нелегко забираться на спину принцу, держа в одной руке свечу и ожидая, что вот-вот провалишься.

Но нет, спина Шиповника оказалась твердой и теплой, а бархатный плащ – мягким. Фи обхватила принца свободной рукой за плечи, и ее окутал аромат роз. Шиповник выпрямился, Фи вцепилась в него, а пламя заплясало как безумное.