Штормовой день (Пилчер) - страница 31

Похоже, он припер меня к стенке. Я сказала:

– Номера я нигде не забронировала. То есть я думала сделать это по приезде. Ведь отели здесь имеются, не правда ли?

– О, в Порткеррисе куча отелей. Что ни дом, то отель. Но в это время года они по большей части закрыты.

– А вы знаете какие-нибудь открытые?

– Да. Но все зависит от того, какой суммой вы собираетесь обойтись.

Он покосился на меня, оглядел латаные джинсы, потертые башмаки, старую кожаную куртку на меху, надетую мной для тепла и уюта. Сейчас изделие это видом своим и запахом напоминало мокрую собаку.

– Рассмотрим альтернативы. Отель «Замок», расположенный на холме. Там переодеваются к ужину и танцуют фокстроты под маленький оркестрик. А у подножия холма, в доме номер два по Фиш-лейн, существует миссис Керноу с ее «Приютом и завтраком». Ее я могу рекомендовать. Она окружала меня заботой три с лишним месяца, пока я не перебрался к себе в дом, и цены у нее очень умеренные.

Но я отвлеклась вопросом:

– К себе в дом? Вы хотите сказать, что живете здесь?

– Сейчас да. Вот уже шесть месяцев, как я живу здесь.

– А как же… как же лавка на Кингс-роуд, где я купила кресла?

– Я просто помогал там день или два.

Подъехав к перекрестку, он притормозил и повернулся ко мне:

– Ну а кресла-то вы заполучили?

– Нет. Но деньги я заплатила, и кресла будут меня ждать.

– Хорошо, – сказал молодой человек.

Некоторое время мы ехали молча. Проехали деревню, миновали пустошь высоко над морем, потом дорога опять устремилась вниз и пошла между деревьями. Попетляв между корявых древесных стволов и причудливых, изуродованных ветрами ветвей, мы увидели далеко внизу мелькающие огоньки городка.

– Это Порткеррис?

– Он самый. И вам дается минута, чтобы сказать мне, куда ехать – в «Замок» или на Фиш-лейн.

Я поперхнулась. «Замок» явно исключался, но, сказав «Фиш-лейн», я признаю этого предприимчивого юнца своим благодетелем, в то время как единственной целью моей поездки было знакомство с Гренвилом Бейлисом, а меня обуревало неловкое чувство, что, дав молодому человеку приблизиться к себе, от него уже не отцепиться.

– Нет-нет, не «Замок», – сказала я, предпочитая какое-нибудь другое, более скромное место, но он оборвал меня.

– Ну и превосходно, – заметил он, осклабившись, – значит миссис Керноу с Фиш-лейн, о чем вы не пожалеете.

Первое мое впечатление от Порткерриса, темного, дождливого, сотрясаемого порывистым ветром, было смутным, чтобы не сказать большего. В этот скверный вечер городок казался безлюдным, улицы мокро блестели отсветами огней, в канавах журчала вода.