В 1549 году вышла книга австрийского дипломата Сигизмунда Герберштейна «Записки о московитских делах». Книга произвела подлинный фурор в культурной среде Западной Европы. Только при жизни автора она издавалась шесть раз. «Записки…» стали подлинной энциклопедией русской жизни первой четверти XVI столетия. Эта книга оказала немалое влияние на организацию экспедиции Р. Ченслера в Индию, что привело к открытию англичанами морского пути в Россию.
Для нас особый интерес представляет базельское издание (1556) «Записок…», так как в нём был впервые помещён печатный план Москвы. Конечно, «план» по понятиям того времени. Для нас это скорее художественная иллюстрация к книге.
Итак, что же мы находим в иллюстрации, за которой в науке закрепилось название «Герберштейнов план»? Прежде всего, точное указание автора на объект изображения – Moscavw. Это слово помещено в картуше у верхнего края листа. Кроме того, на плане есть и другие надписи, которые не оставляют сомнения в том, что изображено на нём.
Но, строго говоря, Герберштейн дал план не города, а только его центральной части – Кремля. Изображение это весьма условно. Крепость при слиянии Москвы-реки и Неглинной опоясана стенами и башнями, которые замыкают в себе пространство почти правильной прямоугольной формы. Внутри Кремля четырёхэтажный великокняжеский дворец, соединённый лестницей с Успенским собором, который изображён в виде приземистой башни.
Почти в центре крепости колокольня «Иван Великий», рядом с ней – башня, которую можно было бы считать звонницей, но во время пребывания Герберштейна в Москве её ещё не было. Кроме этих построек на плане помещено ещё четыре отдельно стоящих культовых здания. Вся остальная территория Кремля заполнена кварталами домов, тесно прижатых друг к другу, чего в действительности никогда не было (такие же кварталы домов изображены и за стенами крепости).
В правом нижнем углу плана в картуше помещена надпись на латыни: «Московия, город, столица страны с тем же названием, вдвое больше, чем Прага в Богемии, имеет деревянные здания, множество улиц, но беспорядочных, широкие поля вклиниваются в город; стоит на Москве-реке».
Под изображением Кремля – рисунки, к которым сделаны соответствующие подписи: «Бизон, у поляков зубр, у немцев бизон или дамтир, невежественными называется аурокс», «Дикий бык, у поляков тур, у немцев аурокс, также до сих пор невежественными назывался бизоном».
В этих надписях находим явное противоречие: если москвичи невежественны только потому, что быка называют ауроксом, то как назвать немцев, так же называвших это животное? Промашек такого рода в издании 1556 года немало. Они вызваны тем, что для популяризации своего труда Герберштейн внёс в него много сведений анекдотического характера.