Семя скошенных трав (Далин) - страница 149

— Торпед нет… — огорчается Лэнга и идёт вдоль ряда батискафов, висящих в воде, как поплавки. — Ладно, ладно… Ты мне лучше вот что скажи, брат… а почему большой рыбки нет?

— А ты уверен, что большая была? — спрашиваю я, удивившись. — Может, база была недоукомплектована. Или большая была в океане, когда началась бойня?

— Недоукомплектована… — бормочет Лэнга, рассматривая воду в причальном блоке. — Может, конечно, и недоукомплектована… А тогда вот это… что вот это такое?

Он встаёт на четвереньки, чтобы дотянуться до воды — и вытаскивает из неё что-то, похожее на длинную тёмную водоросль. Я нагибаюсь и свечу фонариком: это пластиковый шнур, привязанный к швартовочному кольцу. Шнур позеленел, покрылся склизким налётом всяческой океанской живности — но она не мешает рассмотреть несколько крупных узлов, в которые он завязан.

— Что за?.. — Лэнга стирает зелень. — Я подумал, что это записка, а это… Что это за глупость, Лоцман?

Я беру шнур у него из рук.

— Это не глупость, Парус, — говорю, рассматривая узлы. — Это и вправду записка. Только на Хыро такие узлы никто не вяжет. Это девчачьи секретики с Атолла.

— Что?! — поражается Лэнга.

— Есть такое забавное течение в узелковом письме, — объясняю я. — Девчачьи секретики. Довольно древняя забава. Когда-то в незапамятные времена девочки с юга оставляли такие записочки Хэталь и духам вод. Всякие смешные пустяки, про дружбу какого-нибудь симпатичного мальчика, про радугу, про то, чтобы белёк родился здоровым… Их вязали к сваям пирса или к каким-нибудь торчащим штуковинам на дне. Это очень простые знаки, совсем простые узелки, видишь?

— Угу, — Лэнга мотает мокрой гривой. — Великая премудрость… Никогда не слышал. Вот зачем нужны лингвисты: чтобы помнить о письменных столетних пустяках.

— Меня всегда интересовала древняя письменность, — говорю я. — И фольклор. А письмо оставил мой коллега. Лингвист или историк.

— А почему не нормальные узлы? — спрашивает Лэнга.

— Перестраховался, — говорю я. — Теоретически о современных узлах могут знать люди. А об этих секретиках — точно нет. Это — важная и ценная информация.

— Можешь прочесть? — спрашивает Лэнга, резко меняя тон.

— Могу. «Я, барракуда и мальки идём туда, где ветер. Ты же, брат, знай: мы ждём».

— Это шифр? — спрашивает Лэнга и трёт нос. — Я понял только, что — ждут помощи. А остальное можешь расшифровать? Мальки — это дети?

— Мальки — это дети, — говорю я. — Почти не сомневаюсь. Этот «я» — герой, который попытался их спасти в последний момент. Что такое «барракуда» — я не знаю. Может, чьё-нибудь детское прозвище? Или тотем? Или… хищная рыба, нападает из засады… может, намёк на профессию, на военных или… да это и не важно. Важнее — «туда, где ветер». Станция генетиков на мысе Ветров, а? Та, которую нам тоже отдали, если я верно понял Бэрея.