Трепет и гнев (Николь) - страница 129

– Тебе не нужно этого делать, – говорит Харука. – Я могу пойти с детективом, а ты можешь остаться здесь с Маркусом.

Нино поднимает голову и смотрит в глаза супруга.

– Я могу помочь защитить тебя с помощью нашей ауры. Будет лучше, если мы будем вместе, верно? Нападение и защита.

– Согласен. – Харука трет кончиками пальцев кожу головы, приводя в беспорядок его медно-рыжие волосы. – Но это твой выбор.

Нино наклоняется к нему, его губы приоткрываются, чтобы принять стремительный поцелуй, дарующий наслаждение от тепла и сладковато-дымного аромата губ и языка своего возлюбленного. Нино отстраняется и со всей серьезностью осматривает лицо Харуки.

– Я должен пойти с тобой – иначе я просто буду волноваться. Но спасибо, что дал мне выбор.

– Конечно, – отвечает Харука, отпуская руки Нино. – Ну что, пойдем?

– Мм. – Нино соглашается.

Когда Харука поворачивается, то видит, что детектив смотрит на них с открытым ртом.

– Черт возьми, это было… отличное зрелище. Я думала, что мне придется надеть на вас двоих мешок.

Харука усмехается, держа одну из рук Нино, идущего впереди.

– Я был бы впечатлен вашей находчивостью, если бы вы нашли такой в этом богом забытом месте.


Как Харука и предполагает, спуск в пространство под домом Лайоса оказывается глубоким. Когда они открывают дверь кухни, то видят узкие каменные ступени, ведущие в глубину и темноту горы. Вдоль холодных каменных стен нет ни света, ни факелов, освещенных огнем, только чернота. К счастью, детектив и ее заместитель взяли с собой в рюкзаках необходимые предметы на случай чрезвычайных ситуаций, в том числе два фонарика.

– Даже чистокровные не видят в темноте, верно? – спрашивает Маркус, следуя за Харукой и прикрывая тыл. – Я никогда не встречал чистокровных до вас двоих… и Лайоса.

– То же самое, – подтверждает детектив Куэвас. – Я видела более известных и популярных только по телевизору. У нас в Нью-Йорке есть аристократия, но… наши лидеры королевства мало общаются с вампами, не достигшими статуса первого поколения. Кажется, что чистокровные, контролирующие аристократию в других странах, поддерживают гораздо более сильное чувство общности.

– Отвечая на твой вопрос, мы видим, основываясь на ощущении и восприятии энергии другого вампира, – говорит Харука, следуя по тропинке и опускаясь все глубже и глубже в плотную землю. – Наша вампирическая природа и способности как чистокровных основаны на привлечении добычи для питания или партнеров для секса и союзов. Но с тех пор мы эволюционировали и стали более цивилизованным обществом. Кормление и размножение больше не являются единственной целью жизни чистокровного существа.