Выпрямившись, он встречает взгляд Нино и улыбается.
– Кто звонил?
– Детектив. – Нино садится рядом с ним так, что его ноги свешиваются через край веранды. – Они нашли твою книгу.
Глаза Харуки цвета вина расширяются от радости.
– Это замечательная новость.
– Думаю, да. Она сказала, что скоро отправит ее нам. Она также хочет, чтобы мы подумали о том, чтобы первые беженцы приехали раньше, чем другие, в качестве пробного варианта.
– Мы можем обсудить это завтра. – Он махает рукой, отстраняясь. – Однако я с нетерпением жду, когда книга снова окажется в моем распоряжении… – Взгляд Харуки перемещается на халат Нино. – Это что-то новое?
– Да, – подтверждает Нино. – Джун сшил его для меня, пока нас не было.
Материал летнего халата насыщенного бордового цвета с традиционным японским рисунком волн, вышитым темно-синим цветом, а цвет ткани напоминает Нино глаза Харуки.
– Mi piace. Ti voglio bene. – Улыбаясь, Харука целует его, задерживаясь у его губ.
Мне нравится. Я люблю тебя. Нино усмехается в ответ на поцелуй и прижимается к нему, прежде чем снова поднимает голову.
– Что ты читаешь?
Харука смотрит на свою открытую книгу.
– Cien Sonetos de Amor[55].
– Сонеты? – Нино проводит рукой по своему лицу, слабая попытка подавить улыбку. – Ты в настроении. И кто теперь романтик?
– Разве это плохо? – Харука приподнимается, держась ладонями о край веранды, и соскальзывает с края. Опираясь ногами на землю, он перемещается и становится между бедер Нино.
– Нет… – говорит Нино, возбужденный ароматом и близостью своего супруга. Харука развязывает пояс Нино, и от этого действия все внутри него сжимается. Он пытается успокоиться. – Я рад, что ты так счастлив в последнее время.
– В последнее время? – Харука дуется, а затем снимает халат и оголяет тело Нино, позволяя ему встретиться с ночным воздухом. Он наклоняется к лицу Нино, его глубокий голос звучит соблазнительно и низко. – Разве я не всегда счастлив?
– Ты… – Нино сглатывает, когда Харука проводит ладонями по его бедрам, чтобы раздвинуть их шире. – Да, но не для признания в любви ко мне на итальянском и не для чтения чилийских любовных сонетов. Мы точно достигаем нового уровня удовлетворения.
Харука смеется во весь голос, низко и заливисто, как любит Нино, а затем приподнимает подбородок и прижимает их губы друг к другу. Нино запускает пальцы в короткие волосы Харуки, наклоняя его голову и усиливая ласку.
Он ублажает своего мужа. Для Нино Харука – самое восхитительное и приятное, что он когда-либо пробовал. С того момента, когда они впервые встретились взглядами в его баре, все в этом вампире начало привлекать его. Теперь это чувство укореняется, становится необходимым, подобно тому, как растению нужен солнечный свет или как огню для жизни нужен кислород.