Трепет и гнев (Николь) - страница 57

Когда они добираются до больницы, Нино находится почти в бессознательном состоянии. Харука пытался накормить его во время поездки на машине, но он отказывался снова и снова, из-за чего страх Харуки усиливался.

Медсестры начинают ухаживать за Нино сразу же после прибытия. Они помещают его в палату и берут кровь Харуки для капельницы.

После того как состояние Нино стабилизировалось, и врач осмотрел его, медсестра направляет Харуку в соседний офис, чтобы обсудить состояние его мужа. Асао остается в больничной палате, но Селлина настаивает на том, чтобы присоединиться к Харуке и узнать прогнозы.

Сидя вместе в кабинете врача, в ожидании, Харука делает глубокий вдох и закрывает глаза. Его руки сцеплены на коленях.

– Ты выглядишь измученным. – Голос Селлины прорезает тишину, мягкий, почти как шепот. – Когда Джованни приедет из Осаки, мы сможем посидеть с Нино. Тебе нужно постараться поспать. Ты сдал много крови, и Асао сказал, что ты ничего не ел уже несколько дней.

Харука слабо улыбается.

– Да. Спасибо за заботу.

Селлина вздыхает.

– Харука, послушай…

Дверь в офис распахивается и вновь захлопывается, пропуская доктора в сторону стола. Он среднего роста с теплыми карими глазами и современными очками в черной оправе, его волосы светло-каштановые, но с золотистыми бликами: их тонкая волна аккуратно откинута назад.

– Доброе утро. – Доктор вежливо кланяется и улыбается. Его белые зубы ровные и сверкающие. – Я доктор Дэвис. Медсестра сказала мне, что вы соединены с Нино Бьянки, но… вы несете за него юридическую ответственность?

– Да, – отвечает Харука.

– Отлично. Приятно познакомиться, господин Хирано. А… вы кто? – Он наклоняет голову в сторону Селлины.

– Это Селлина Де Лука. У нее есть мое согласие присутствовать на консультации. Она не владеет японским, поэтому, пожалуйста, говорите простыми выражениями.

Доктор кивает, но в его поведении читается нервозность. Неудобно как-то. Сора хорошо отзывалась о нем как о медицинском специалисте, но едва уловимое напряжение, исходящее от доктора, настораживает.

– Хорошо, я понимаю. – Доктор Дэвис передергивает плечами. – Я… я должен сначала сказать вам юридические аспекты. Больница префектуры Химэдзи не специализируется на биологии вампиров. Однако мы не дискриминируем по признаку расы, биологии, пола, цвета кожи, этнической принадлежности или религиозных убеждений. Результаты, которые я предоставляю вам сегодня, были оценены и получены лицензированными и профессиональными человеческими врачами, которые имеют ограниченное представление о биологии вампиров. Эти врачи ни в коей мере не являются профессионалами в сложных вопросах, связанных с генетической структурой вампира. Принимаете ли вы оба условия, на основании которых я даю свое заключение?