Тэра снова отвернулась к окну.
– Конечно, меня влечет к тебе, Грант. Но неужели ты думаешь, что я откажусь от интересной, перспективной работы, чтобы просто развлечься? Я не играю в короткие игры.
– Почему ты думаешь, что это будет короткая игра?
– По двум причинам. Во‑первых, у тебя ни с одной женщиной не было продолжительных отношений. Во‑вторых, «Стерлинг» все равно никуда не денется, а у нас обоих одна цель.
Если бы только Тэра знала, что истинная причина, почему он не мог остановиться ни на одной женщине, заключалась в том, что он всегда сравнивал их с ней.
– А что, если мы разделим управление? – Он с трудом верил своим словам.
Джонатан никогда бы не подумал, что это хорошая идея. Грант тоже не был в этом уверен.
Она покачала головой:
– Ни в коем случае. Я хочу выиграть или проиграть, хотя, разумеется, я хочу выиграть. Я с самого начала должна была играть определенную роль в «Стерлинге». Джонатан должен был оставить меня здесь. Ты это знаешь, и он тоже это знал. У него не было других причин вписывать меня в свое завещание. Я ни на секунду не поверю, что он сделал это потому, что любил меня, как любил Астрид и Миранду. Я была для него пит‑стопом и заплатила за это. Меня вытолкнули в бизнес, который меня не интересовал, меня лишили возможности следовать по стопам отца и заниматься тем, чем я хотела заниматься. Но у меня есть зубы, Грант. И я знаю, что делаю.
– Я понимаю. – Он почувствовал, что отступает. Он видел, что сейчас Тэра в первую очередь сосредоточена на бизнесе. Ему придется позволить ей осуществить свой план. Пока на ее стороне Астрид и Миранда, они могут делать все, что угодно. Черт, они могут вообще убрать его с поста генерального директора. – Полагаю, у меня есть твой ответ, – сказал он.
– Я хотела бы услышать это, чтобы быть уверенной, что мы на одной волне, – сказала Тэра.
– Мы боремся за контроль над «Стерлинг энтерпрайзис», пытаясь выяснить, кто может быть лучшим лидером. Из чего следует, что мне нужно держаться подальше от твоей постели.
Тэра хотела устроить ужин у себя дома, но Миранда предложила, чтобы они собрались у нее. Последнее время она чувствовала себя очень усталой, и ей не хотелось никуда идти. Ни у Тэры, ни у Астрид не было причин возражать.
Дом, который когда‑то был домом Миранды и Джонатана, а теперь принадлежал его вдове, находился в двух милях от дома Гранта.
Грант и Джонатан всегда хотели, чтобы их дома находились рядом. Когда Джонатан жил с Тэрой в Коронадо, они оба жаловались, что это слишком далеко.
Дом, к которому подъехала Тэра, был поистине великолепен: настоящий образец испанской архитектуры – с белой штукатуркой, черными свинцовыми окнами и с красной черепичной крышей. Тэра однажды видела его, но это было еще до того, как Джонатан и Миранда его купили. Пять лет назад она показывала его какой‑то паре, и тогда его цена составляла шесть миллионов. Теперь он должен был стоить по крайней мере двенадцать. Для Миранды это было сущим пустяком в придачу к тем миллионам, которые оставил ей Джонатан.