Двойной соблазн (Бут) - страница 67

Грант не хотел сердиться на мертвых, хотя ему и не нравилось, что его лучший друг представил его в таком свете.

– Да, я много работал. Но это было потому, что я верил в курс компании, и мне нравились задачи, которые мы перед собой ставили. Но это не причина, почему я так и не женился.

Она приподняла левую бровь.

– Понимаю. Слишком много рыбы в море.

Он покачал головой:

– Нет. Просто я знал, что идеальной женщины у меня все равно никогда не будет.

– Ты хотел сказать, что не мог найти идеальную женщину? Это миф, между прочим. Идеальных людей не существует.

Но она была идеальной. По крайней мере, для него.

– Послушай, Тэра, за этот уик‑энд я многое понял. Мы с тобой хорошо сработались. Но я ценю тебя не только как коллегу. – Это было самое большее, что он мог сказать сейчас. Ее отказа он бы не вынес.

Тэра покачала головой.

– Как я могу в это поверить, если ты даже не хочешь поддержать меня во время презентации?

– Ты должна в это поверить, потому что это правда. Я знаю, ты сказала, что предпочитаешь видеть во мне коллегу. Только коллегу? Если так, то тогда мы в тупике. Я не могу работать с тобой и чувствовать то, что я чувствую. Я не мог этого ни тогда, когда «Стерлинг» только начинался, не могу этого и сейчас.

Он понял, что выпустил кота из мешка.

– Что ты сказал? – Ее голос предательски дрогнул.

– Я не хочу ворошить прошлое. Я хочу говорить о настоящем. О нас. О том, что произошло в эти выходные. Это много значит для меня. Я думаю… я люблю тебя. – Когда наконец эти слова были сказаны, он почувствовал облегчение.

– Нет, не надо мутить воду. Я хочу знать, что это значит, что ты не мог работать со мной, когда «Стерлинг» только начинался?

Теперь ему не оставалось ничего, кроме как открыть все карты, даже если это и могло стать точкой невозврата.

– Я поддержал Джонатана, когда он сказал, что будет лучше, если ты уйдешь из компании.

Тэра стиснула зубы.

– То есть ты купился на его идею, что мы не сможем работать вместе, потому что мы женаты?

Он сделал глубокий вдох, чтобы взять себя в руки.

– Возможно, он так это представил тебе, но мне он сказал другое.

Тэра смотрела на него широко открытыми глазами.

– А что он сказал тебе?

– Он сказал, что ты его отвлекаешь.

– Ничего подобного. Я не из таких. Иначе он на мне бы не женился.

Грант был зол на Джонатана. Она не ошиблась. Как только она ушла из компании, Джонатан начал с интересом поглядывать по сторонам. Но Грант не хотел ей говорить об этом.

Сейчас он должен был сосредоточиться на том, что он сделал сам, и на причинах своих действий.

– Ты отвлекала меня. Он видел, как я на тебя смотрел. Он знал, что я никогда не забуду тот вечер, когда мы встретились.