– Мол?
– Нет. Это я, Грей.
Мак откинулся на спинку стула. Он отправил своим братьям сообщения, в которых говорилось, что Гьяда нашла Джеймсона на полу в его спальне. Что он находился в сознании, но был заторможенным.
– Как там папа? – спросил Грей.
– Доктора подозревают у него микроинсульт, но смогут поставить точный диагноз только после обследования. Они говорят, что вовремя предприняли необходимые меры, и у него есть все шансы восстановиться.
– А если это что‑то более серьезное?
Мак даже думать об этом не хотел.
– Давай запасемся терпением и доверимся специалистам. Ты уже в пути?
Грей сказал ему, что уже садится в самолет и будет на месте через несколько часов.
Мак разорвал соединение, и его телефон тут же снова зазвонил. Это был Трейвис, который сообщил ему, что бросил все дела и направляется в Эшвилл. После короткого разговора с братом Мак попытался снова дозвониться до Молли, но она по‑прежнему была недоступна.
Гьяда потрепала его по руке в знак поддержки, и в комнату ожидания вошла доктор Белл. Мак и Гьяда тут же вскочили со своих мест.
– С мистером Холлоуэем все в порядке, – улыбнулась доктор.
– У него не инсульт? – спросила Гьяда. В ее голосе слышалось беспокойство.
– Нет. Мы сделали ему МРТ и не обнаружили признаков серьезного нарушения мозгового кровообращения.
От облегчения пульс Мака участился, он в первый раз за долгое время вдохнул полной грудью.
– Пойдемте со мной.
Доктор Белл проводила их в палату Джеймсона. Тот сидел на кровати, прислонившись к подушкам.
– Заберите меня отсюда, черт побери! – прорычал он, смерив яростным взглядом сначала Гьяду, затем Мака.
Мак улыбнулся. Похоже, с его отцом действительно все было в порядке.
– На всякий случай мы оставим вас здесь до утра. Я уверена, что завтра вы сможете вернуться домой, – спокойно произнесла доктор Белл, которую нисколько не напугал грозный голос пациента.
Подойдя к Джеймсону, Мак наклонился и поцеловал его в лоб. Тот пробурчал, что не любит телячьих нежностей, но Мак заметил, что его глаза улыбались. Посмотрев на доктора, он собрался задать ей несколько вопросов, но в этот момент в палату влетела Молли. На ее красном лице с припухшими глазами читалось отчаяние.
Подбежав к Джеймсону, она крепко его обняла и зарылась лицом в его шею.
– Ты не можешь умереть! Я тебе не позволю! Ты мне нужен, Джеймсон.
Джеймсон мрачно посмотрел на Мака, и тот прочитал в его глазах: «Что ты с ней сделал, черт побери?!»
Гьяда погладила Молли по спине:
– Джеймсон в порядке, дорогая. Доктор как раз собиралась нам объяснить, что с ним.
Молли медленно отстранилась от Джеймсона, вытерла слезы салфеткой и взяла его за руку. С того момента, как вошла в палату, она ни разу не взглянула на Мака. Было очевидно, что Молли выбросила его из своей жизни. Разумеется, он сам был в этом виноват. Судьба дала ему второй шанс, но он его упустил из‑за своей нелепой потребности все контролировать.