Для любви нет преград (Стивенс) - страница 15

– Не заставляй меня сожалеть о том, что я принял приглашение приехать сюда сегодня.

У Джесс хватило ума ничего не ответить.

– Что ты делаешь? – спросила она, когда он открыл ворота, чтобы присоединиться к ней в загоне.

– Я хочу увидеть Мун поближе.

– Осторожно, берегись зубов!

– Твоих или лошади?

– Ей не понравится твоя трость.

– Тогда могу я попросить тебя побыстрее передать ее груму?

– Груму? – нараспев произнесла Джесс. – Как ты думаешь, где ты? Это действующая ферма, а не детская площадка какого‑то миллиардера.

– Я тоже живу на ранчо. Я прекрасно представляю себе, что это такое. Ты хочешь, чтобы я осмотрел ее или нет?

– Она и так уже тебе принадлежит.

– Я знаю.

– Ну так о чем еще говорить? – сказала Джесс, пожав плечами.

Когда он посмотрел на нее, понял, что ей нелегко было смириться с неизбежным. Она любила этих животных и не могла вынести мысли о том, что никогда их больше не увидит.

– Будь осторожен, – сказала Джесс, когда он запрыгнул в седло. – Мун бывает капризной.

– Тебе не все равно?

– Я забочусь о Мун.

– Эй, лошадка, давай посмотрим, что ты умеешь делать, – прошептал он.

Уши пони навострились при звуке его теплого, ободряющего тона, и она не разочаровала его.

– Достаточно веская причина, чтобы согласиться на лечение? – предположила Джесс, когда Данте старался не споткнуться.

– Она будет первой в команде, – сказал он, игнорируя ее вопрос.

– Твоя репутация заслуженна.

– Ты имеешь в виду, что я хорошо держусь в седле?

– Как мастер! – искренне ответила она. – Ты хочешь посмотреть других пони? – спросила Джесс.

– Я поручу это своим грумам. Я доверяю их опытному глазу и интуиции.

– Как ты перевезешь пони в Испанию? – с беспокойством спросила Джесс, взглянув на его вертолет, стоящий на соседнем поле.

– Так же, как сегодня приехали мои грумы. На специально подготовленном для этого самолете, – ответил Данте.

– Ты не терял времени даром.

– Я никогда не теряю времени.

На несколько секунд они оба замолчали, а потом Данте добавил:

– Ты должна поехать со мной, когда я вернусь в Испанию, – чтобы устроить лошадей.

– Неужели твои грумы не смогут о них позаботиться?

– Я думал, ты захочешь это сделать. Пони тебя знают.

Она не могла с этим поспорить, но высказала одно возражение:

– У меня есть обязательства по работе. Но, к счастью, эта поездка прекрасно вписывается в мои рабочие планы.

Что ж, это было для него сюрпризом.

– Так ты согласна?

– Я думаю, что да.


Глава 4

Никогда еще Джесс не видела своего отца таким расслабленным. Он выглядел на десять лет моложе, как будто все его заботы остались позади. Она как раз села за стол, когда Данте вошел на кухню.