Для любви нет преград (Стивенс) - страница 16

– Ты молодец, что вызвался быть судьей на детских скачках! – воскликнул ее отец, когда Данте сел рядом с ней.

– Я не знала, что ты был настолько занят, – призналась она.

– Мне это понравилось, – признался Данте. – Мы должны сделать это мероприятие ежегодным. Ты была в тот момент занята ролью Скайлар.

– Должно быть, это немного отличалось от твоего обычного дня, – со смехом предположил Джим.

– Я наслаждался каждым моментом, – заверил его Данте, взглянув на Джесс.

– Данте выбрал победителей в каждой возрастной группе, – рассказал отец, – и провел дополнительное время с маленькой девочкой, которая отказалась от участия в заезде, чтобы вернуться и помочь своему младшему брату.

«Да он почти святой», – подумала Джесс. То, что сделал Данте сегодня, привлекло к нему внимание народа. Из‑за травмы он с трудом справлялся с постоянно обращенными в его сторону взглядами, но дети были в восторге, что их скачки судит один из самых известных игроков в поло.

– Это было очень хорошо с твоей стороны.

– Так. Завтра отъезд, – сказал он.

– Завтра? – Джесс не ожидала, что Данте так скоро уедет с фермы.

– Я не трачу время зря. Помнишь?

Только Акоста мог заставить всех работать так быстро.

– Мой самолет очень комфортный, и о пони будут хорошо заботиться, – продолжил Данте. – Ветеринар и ее ассистент будут периодически осматривать пони все время, а мои конюхи постоянно дежурят в том отсеке. У тебя будет очень мало дел. Только внимательно следить за животными и сообщать моим конюхам, если у них есть какие‑то причуды или предпочтения.

– Но я должна быть дома на Рождество, – сказала Джесс. – Я не оставлю своего отца одного.

– Как ты думаешь, сколько мне лет, Джесс? – возразил ее отец. – Ты должна оставаться в Испании, пока не убедишься, что животные благополучно прижились там. Ты знаешь, как много они значат для меня.

По контракту, который подписала с семьей Акоста, она могла оставаться в Испании намного дольше.

– Я вернусь на Рождество, – твердо заявила она.

Джесс удалось уговорить себя, что эта поездка имеет смысл. Ей также нужно было найти подходящую возможность сообщить Данте новость о том, что она его новый терапевт. Он не будет ее благодарить. Режим, который она ему наметила, окажется для него сущим наказанием. Он настолько запустил свою травму, что только самая интенсивная и безжалостная терапия имела шанс на успех.

– Я понятия не имею, как пони поведут себя, пока мы будем в воздухе, – честно призналась она. – Я буду чувствовать себя увереннее, когда мы приземлимся, особенно если у вас так хорошо, как я слышала…