Когда они вышли из ресторана, то увидели, что в городе стало еще больше людей. Было так много киосков, которые она не посещала, Джесс не знала, куда идти в первую очередь.
– Смотри, – подсказал Данте, привлекая ее внимание к группе женщин, стоящих у прилавка, на котором лежали какие‑то яркие предметы.
Она намеревалась купить подарок Марии там, что многие назвали бы «приличным магазином», но вскоре стало очевидно, что товары на прилавке уникальны.
Например, скатерть с ажурной строчкой была исключительно изысканной, но Джесс сомневалась, что она могла позволить себе эту покупку.
– Почему бы нам не подарить ей эту скатерть совместно? – предложил Данте, увидев разочарование Джесс, когда она разглядела цифры на ценнике.
– Я не могу этого сделать, – возразила она.
– Почему нет?
Она могла бы назвать ему дюжину веских причин.
– Не волнуйся, я найду что‑нибудь еще.
– А вот еще одно предложение. Я могу купить скатерть, а ты подходящие салфетки. Это будет очень хороший подарок, – добавил Данте. – Я понятия не имею, что может понравиться Марии, но я знаю, что она любит развлекаться, так что такой подарок мне кажется правильным.
– И мне, – согласилась Джесс.
Она искренне надеялась, что Марии понравится скатерть так же, как и ей.
Еще больше людей приветствовали Данте, когда они отошли от киоска. Он остановился поболтать с кем‑то, что дало Джесс возможность отправиться в соседний магазин.
– Ты нашла платье? – спросил он, когда наконец остался один.
– Еще нет.
– Тогда я тебе помогу.
Он отвел ее в заведение, которое оказалось самым популярным магазином на рынке.
– Моей сестре здесь нравится, – объяснил Данте.
– Твоя сестра разбирается в одежде.
Вещи были очень яркими.
Ее взгляд задержался на сдержанном коктейльном платье, но оно определенно не подходило для свадебного торжества, поняла она, когда Данте покачал головой.
– Ты действительно думаешь, что я надену одно из них?! – воскликнула Джесс, когда он вручил выбранные им наряды. Это были кокетливые короткие платья.