Для любви нет преград (Стивенс) - страница 49

– Кажется, ты отвлеклась, – прокомментировал Данте, когда закончился первый танец.

– Нет ничего более далекого от правды, – заверила она. – Я полностью вовлечена в процесс.

– И танцуешь, как в последний раз, – заметил он, ведя ее за собой, когда оркестр снова заиграл.

На этом ей следовало остановиться, вежливо извиниться и выйти из зала. Вместо этого она предупредила:

– Веди себя прилично, или я заставлю тебя сесть, чтобы дать ноге отдых.

– Мне нравится, что ты такая властная, – хрипло шепнул Данте.

– И мне нравится, что ты принимаешь мой авторитет, – возразила Джесс, улыбаясь. Она не могла все время быть серьезной. – В какой‑то момент я подумала, что у меня с тобой будут проблемы.

– Они у тебя точно будут, – пообещал Данте, еще больше притягивая ее к себе.


Танцевать с Джесс было все равно что стоять на краю пропасти над бездной. Любая мысль о том, что они могут перемотать свой диалог назад, чтобы достичь своих прежних осторожных и вежливых отношений, была теперь неправдоподобной, невозможной; этого просто не могло произойти. Им потребовалось всего несколько миллиметров расстояния между телами, чтобы он понял, что Джесс чувствовала то же самое. Между ними не было нужды в лишних словах. Их движения в танце служили им словами. Ни одна женщина никогда не чувствовала его так в танце, как Джесс. На свадьбе было много красивых женщин, но Джесс была только одна. Кто мог заставить его смеяться, как она? Кто был настолько умен, чтобы обмениваться с ним шутками, которые могли быть забавными, но никогда не были жестокими?

– Это лучше, чем я думала, – прошептала она, удивив его своей смелостью. – Еще лучше, – пробормотала она, когда он притянул ее ближе.

Единственным препятствием, с которым он столкнулся, были обязанности Джесс как подружки невесты. Она хорошо разбиралась в деталях и все замечала, а это означало, что она несколько раз оставляла его одного, чтобы помочь обслуживающему персоналу или ответить на вопрос гостя. Эти хлопоты были ей приятны. Хотя танцевать с ним она не отказывалась. Но, помогая невесте, она в то же время давала больной ноге Данте возможность отдохнуть.

Вечеринка продолжалась до поздней ночи. Когда Мария позвала Джесс, чтобы та присоединилась к ней в танце на столе, Джесс засмеялась:

– Надеюсь, ты знаешь, что у меня две левых ноги.

– Слишком поздно, – сказала Мария, когда Мануэль поднял Джесс и поставил ее рядом со своей женой.

Гости собрались посмотреть спектакль, а это означало, что Джесс не могла подвести свою подругу.

– Подними платье вот так, – сказала Мария, поднимая подол своего свадебного платья, чтобы сделать несколько па фламенко. – Согни спину и топай ногами в такт музыке. Хлопай вот так в ладоши.