Полет Данте сквозь грозовые тучи по пути из Испании в Англию был, мягко говоря, напряженным даже в роскошной обстановке его частного самолета. Дальнейшая поездка на ферму тем более. Никто не был готов разрешить вылет вертолета в такую ненастную погоду, поэтому он арендовал большой внедорожник, но даже тот застрял в сугробах незащищенных пустошей Йоркшира.
Сжав челюсти, он прихватил с собой какие‑то вещи и отправился пешком на ферму. Судя по навигатору в его телефоне, он был близок к месту назначения. Он не планировал появиться там таким способом, но Джесс было все равно, прилетит он на вертолете или придет пешком. Не впечатленная демонстрацией богатства, она была самой приземленной женщиной, которую он когда‑либо встречал. Она жила совершенно иначе, чем большинство его знакомых. Он все еще обдумывал детали, пока бороздил снег.
Делая шаг за шагом, он думал о Джесс и о том, что был обязан ей за восстановление сил в ноге. Больше всего он хотел обнять ее. Но что касается Джесс, то здесь никаких гарантий не было. Он действительно не знал, чего могла хотеть она.
Остановившись, чтобы понять, где находится, он понял, что узнаваемых ориентиров не было. Все было укутано снежным покрывалом. Даже дорога слилась с полем. Земля Джесс, казалось, была полна решимости показать ему свое враждебное лицо. Если Джесс сделает то же самое, он зря тратит свое время.
Подняв воротник пиджака, Данте двинулся дальше. Время от времени он видел вспышки огней и проблески света внизу холма. Он безрадостно рассмеялся. Почему его удивляло, что женщина, выросшая среди такого мрачного и сурового пейзажа настолько самостоятельная?
Ему пришло в голову, что Джесс может не захотеть видеть его. Кто приезжает без предупреждения в канун Рождества? Ничего не поделаешь. Он не свернет со своего пути, пока они не встретятся лицом к лицу. Мысли о Джесс мучили его и заставляли двигаться вперед. Если он доберется до деревни… когда он доберется до деревни, поправил себя Данте, то наверняка найдет где‑нибудь ночлег. Дороги были непроходимыми, поэтому он останется здесь на какое‑то время, согласится Джесс его видеть или нет.
Примерно через полмили он остановился, чтобы протереть глаза от снега, и увидел движущиеся вдали тени. Подойдя ближе, он понял, что тени были людьми, работающими в поле. Порыв ветра чуть не повалил их на бок, и они пытались вытащить овец из канавы. Несколько животных застряли в канаве, и Данте, не колеблясь, бросился на помощь.
Судьба оказала ему услугу, заключил Данте, работая с другими мужчинами. Спасение напуганных животных мгновенно породило дух товарищества, которое позволило ему спросить про путь к ферме, узнать о жилье и даже что‑то о Джесс.