Изумрудные окна (Блэксток) - страница 126

Билл обернулся, отпустив Рокси, и Брук осознала, что если бы у нее сейчас было оружие, она убила бы его, не колеблясь.

- Хочешь скандала, ты его получишь, — процедила Брук сквозь зубы, — если мы, Мартины, чему-то и научились у вашей семьи, так это грязной игре.

Когда Рокси спряталась за ней, Брук сделала несколько запугивающих шагов к высокому молодому человеку, который неуверенно отступил, будто понял по ее глазам, что она способна на все.

—- А термин «развращение несовершеннолетних» что-нибудь значит для тебя? — спросила она с горевшими ненавистью глазами. — Ты когда-нибудь слышал о сексуальном домогательстве?

Она сухо засмеялась.

- Это будет не просто позор для семьи, но дело дойдет до суда!

- Эй, минуточку! — поспешил Билл, — я ничего не делал. Это была просто игра.

- Игра? — отрезала Брук. — Игра? Это что, какое-то нездоровое увлечение у тебя, да и всей твоей семьи? Уничтожь Мартинов, если можешь? Порази их, пока они молоды? Выиграй приз?

У двери раздались шаги, Брук оглянулась и увидела Абби Хемфилл с поднятой головой и высокомерным видом.

- Что здесь происходит? — спросила она, обращаясь к Брук. — Это государственное учреждение и вам здесь делать нечего,

Брук отвернулась от сына и посмотрела на мать.

- Я вам скажу, что здесь происходит, — произнесла она, указывая пальцем женщине, — ваш сын домогался моей сестры. Это была ваша последняя попытка разрушить мою семью. И я советую вам внимательно прочитать завтрашние газеты. Будет такая история, от которой у вас волосы встанут дыбом. Посмотрим, как вы себя будете чувствовать миссис Хемфилл. Вам так нравятся скандалы, насладитесь теперь собственным.

Она подошла к Рокси, взяла ее за руку, а затем, выходя из комнаты, обратилась еще раз к Биллу.

- Советую найти адвоката, — пригрозила Брук, — он тебе понадобится.

Затем, оставив миссис Хемфилл и ее сына, оцепеневших от ужаса, она и Рокси поспешно покинули кабинет и здание городского совета.

Когда они уже были в безопасности в машине Брук, Рокси откинула голову на сидение и закрыла лицо руками, как будто радуясь освобождению из тюрьмы.

- Спасибо, Брук, — прошептала она.

Брук пыталась дышать ровно, но она все еще задыхалась от ярости.

- Он не сделал тебе больно?

- Физически нет, — прошептала Рокси, дрожащим голосом, — но это запугивание... оно продолжалось месяцами... я так боялась.

Она вытерла слезы, испачкав руки в тушь, и взглянула на сестру.

- Когда я только начала здесь работать, он едва знал о моем существовании, поэтому не беспокоил меня. Но затем однажды вечером увидел, как я танцевала на концерте, — ее голос дрогнул, и она отвернулась от сестры, — с того времени он не давал мне прохода. Сначала я думала, что его нечего бояться, но потом, через несколько недель он стал слишком настойчивым... нахальным...