Частный сыщик[народный перевод/Webnice] (Кренц) - страница 42

— Мэгги…

— Мне нужно бежать, Клей. У меня лепешки в духовке. Пока.

Мэгги повесила трубку и послала Джошу сердитый взгляд.

— Проблемы? — осведомился мягко Джош.

— Нам следует придумать убедительную причину вашего пребывания здесь в особняке, Джош. Не хочу, чтобы люди в Перегрин Пойнте знали, что я наняла частного детектива. Это может привести к дополнительным хлопотам.

— Верно, — вторил Полковник. — Когда мы решили вас нанять, то решили держать истинные цели вашего пребывания здесь в секрете.

Джош взглянул на Мэгги. Выглядел он задумчивым.

— Не думаете ли вы, что ваш дружок О’Коннор не удержит язык за зубами?

Мэгги передернуло.

— Я не беспокоюсь, что он не будет молчать. Боюсь, он посмеется надо мной. Он и так думает, что у меня паранойя.

— Понимаю, — кивнул Джош. — Не беспокойтесь. Я приготовлю хорошую легенду к его приходу. Шесть часов, говорите?

— Да.

Мэгги сняла металлический чайник с плиты и наполнила заварочный чайник кипятком. Неизвестно по какой причине она ощущала неловкость. Она поняла, что не знает, как истолковать выражение глаз Джоша.

Лицо Джоша осветилось озорной усмешкой.

— Предоставьте это мне. Рад сообщить, что вы в хороших руках, Мэгги.

Мэгги пронзила его подозрительным взглядом. Ей не понравилось, как это прозвучало.

— Может, лучше нам поработать над легендой вместе.

— Забудьте. Это по моей части.

— Но, Джош…

Полковник вмешался, прерывая их.

— На этот раз, Мэгги, он прав. Оставьте все эти дела нашему парню. Он профессионал.

— Думаю, лепешки готовы, — подсказал Джош. — Между прочим, у нас почти вышел весь джем. Внесите лучше это в ваш список покупок, Мэгги.

— Спасибо, что напомнили, — процедила Мэгги сквозь зубы.

— Для этого я здесь. Замечать все детали.

Одесса радостно заулыбалась.

— Такое утешение знать, что вы готовы ко всему, Джош.

— Точно, — согласилась Ширли. — Как всегда говорил мой Рикки, когда ты хочешь, чтобы дела шли как надо, найми профессионала.

Джош улыбнулся.

— Уверен, Рикки знал все о найме профессионалов, Ширли.

Этим вечером Мэгги собиралась на обед с некоторым трепетом. Она весь день переживала по поводу «легенды», которую, по общему мнению, должен был изобрести Джош. Чем ближе было к шести часам, тем больше она волновалась об этом.

Девушка одела к обеду черное платье с длинными рукавами, облегающим ее узкую талию, его пышная юбка расходилась раструбом ниже колен. Она распустила волосы, которые теперь свободно покрывали ее плечи, и подбирала серьги, когда раздался стук в дверь.

— Клей здесь, — сообщила Ширли. — Дай я на тебя посмотрю, милая. Мэгги открыла дверь спальни.