Частный сыщик[народный перевод/Webnice] (Кренц) - страница 6

— Дженьори (январь — Прим. пер.).

— Да, то, что я имела в виду. Надеюсь, мы откроемся снова в январе. Поживем-увидим, знаете ли. А сейчас, если вы сделали заказ, а вас не уведомили, что Перегрин Мэнор закрыт на некоторое время, прошу прощения. Я, вероятно, смогу подыскать вам комнату на ночь в других пансионах в городке. В это время ни один не переполнен, за исключением уик-эндов.

Мужчина прошел в холл, ловко управляя костылями, но в явном раздражении.

— Говорю вам, я — Дженьори, Джошуа Дженьори. — Он изогнул черную бровь. — Полагаю, вы посылали за мной.

Мэгги в шоке открыла рот.

— Вы Дженьори? Частный детектив из Бизнес Интеллидженс энд Секьюрити, Инк.?

— Верно. — Он взял оба костыля в левую руку и провел правой рукой по темным волосам.

Дождевые капли обрызгали потертый восточный ковер на полу.

— А сейчас я буду признателен, если мне кто-нибудь поможет с багажом. Трудновато обращаться с чемоданами в таком виде.

Он показал на костыли.

— Но, мистер Дженьори…

— Зовите меня Джош.

Он бросил нетерпеливый взгляд в сторону маленького коридора.

— Где ваш посыльный?

— У нас его нет. Послушайте, мистер Дженьори, это, должно быть, какая-то ошибка.

— Никакой ошибки.

Ненадежно балансируя на костылях, он выудил из нагрудного кармана знакомый лист бумаги.

— Это ведь Перегрин Мэнор, не так ли?

— Ну, да. Но…

Он развернул лист бумаг и мрачным голосом начал монотонно читать вслух.

— «В обмен на услуги профессиональной службы расследования я готова предложить месячное проживание в одном из самых очаровательных пансионов на Северо-западе. Перегрин Мэнор является настоящим замечательным образцом викторианской архитектуры, предлагающим уникальные и особенные номера в указанном стиле».

— Да, но …

— «В особняке, — продолжал Джош безжалостным тоном, — вы сможете расслабиться и наслаждаться всем великолепием вашингтонского побережья зимой, что является здесь особенным временем года. Вас будут будить каждое утро сердечно приготовленным, домашним завтраком, а днем вам сервируют чай с лепешками.»

— Пожалуйста. Мистер Дженьори…

По вечерам вы сможете наслаждаться беседой и выпить бокал шерри с другими постояльцами особняка перед обедом в нашем изысканном ресторане. После обеда вы будете проводить уютные вечера у камина. Присоединяйтесь к нам в Перегрин Мэнор и доставьте себе удовольствие безмятежной обстановкой этого восхитительного первозданного…

— Хорошо, мистер Дженьори. Вполне достаточно, спасибо. Я узнаю свои собственные слова.

Он оторвал взгляд от письма, и Мэгги впервые осознала, насколько холодными были его глаза. Они были ледяного оттенка серого, в котором не отражалась теплота. А еще меньше терпение. Джошуа Дженьори подходило его имя.