Кровная клятва (Мид) - страница 39

Ого. И Лисса и я были потрясены.

" Тогда почему ты велиш оставатся мне в этом притоне?!" " Позволь мне вернутся в суд "

“И позорить меня дальше? Мы едва избежали, нанесения ущерба нашей семьи и в большей степени репутации. Никаких отправлений, собирающихся посылать, туда Тебя одну и позволять Тебе делать, Бог знает что."

“Тогда пошли меня к Маме! Лучше уехать в Швейцарию, чем остаться в этом месте.”

Пауза. “Твоя мать… занята.”

" Ах, милая " сказал сказал Эвери, голосе тяжелым с сарказмом. Это вежливый способ сказать что она не хочет быть со мной.я просто мешаю ей спать с парнями

“Авери!” Раздался его громкий и сердитый голос. Лисса вздрогнула и отстранилась. “Эта беседа закончилась. Возвращайся в свою комнату и успокойся, прежде, чем кто - то увидит Тебя. Я жду Тебя завтра на завтраке, и надеюсь, что Ты будешь респектабельна. У Нас будут некие важные посетители.”

“Да, и только Бог знает, какие, мы должны, соблюсти приличия.”

“Ступай в свою комнату,” Повторил он. “Пока Я, не вызвал Саймона и заставил, его сопроводить Тебя туда.”

Да сэр, сейчас сэр. Она издевалась.

И с этим, он хлопнул дверью. Лисса, завернула назад за угол, и смогла, едва предположить, что он сказал такие вещи, его собственной дочери. В течение нескольких секунд, стояла тишина. Тогда, Лисса услышала звук прибывающих шагов, в ее сторону. Авери внезапно срезала угол и остановилась перед Лиссой, взглянув, на нее, первым доброжелательным взглядом.

Авери носила обтягивающее, короткое платье, сделанное из какой-то синей ткани, которая серебрилась на свету. Ее длинные волосы висели, как попало, и слезы, льющиеся из ее сине-серых глаз, размазали интенсивную косметику, которую она носила. Запах алкоголя, проявлялся, очень сильно и ясно. Она торопливо пробежала рукой по своим глазам, очевидно смущена, будучи замеченной, в таком состоянии.

“И так,” сказала она категорически. “Я предполагаю, что Ты подслушивала, нашу семейную драму.”

Лисса чувствовала себя, такой же смущенной, будучи пойманной, на шпионаже. “"Я- мне очень жаль. Я не хотела этого. Я только проходила… ”

Авери резко засмеялась. “Ладно, я думаю, что это не имеет значения. Вероятно, каждый в здании слышал нас.”

“Я сожалею,” Повторилась Лисса.

“Ничего. Ты не сделала ничего такого.”

“Нет…, я имею ввиду, что я сожалею о нем…, о тех вещах, которые, Он, Тебе сказал.”

“Это - часть того, чтобы быть 'хорошей' семьей. У всех, есть скелеты, в шкафу.” Авери скрестила свои руки и прислонилась к стене. Даже будучи расстроенной и измазанной, она была красива. “Боже, я иногда, его ненавижу. Никаких нарушений, это место, просто ОХРЕНЕННО скучное. Я нашла, что некоторые парни второкурсники, веселятся сегодня вечером, но…, они были, так же, довольно скучны. Единственной целью у них, было их пиво.”