- Только потому, что я хотела убедиться, что ты знал, что это была именно я…
- Поверь мне, я совершенно точно знал, что это была ты! Точно так же, как знаю, что сейчас передо мной именно ты!
Сэм поцеловал её намеренно грубовато, давая ей почувствовать отчаяние и гнев, которые она пробудила в нём. Он хотел, чтобы Вирджиния поняла, что на сей раз он абсолютно точно знал, что именно она та женщина, которую он прижал к светящейся кварцевой стене.
Она словно окаменела. Отчаяние ножом пронзило его.
- Вирджиния, - он выпустил её запястья и сжал её голову руками. - Чёрт побери, Вирджиния. Я так сильно хочу тебя.
Она приглушённо вскрикнула и, обхватив его за шею, начала лихорадочно целовать.
- Я не хотела обзывать тебя тупым, озабоченным мачо-охотником.
- Всё в порядке, не переживай, - с облегчением сказал он. - Иногда я и есть такой.
- Нет, - она запустила пальцы в его волосы. - Вовсе нет. С самого первого дня я знала, что ты не такой, как все прочие охотники.
- Да? - он поймал нежную мочку её уха зубами и начал жадно покусывать. - И что же изначально натолкнуло тебя на эту мысль?
- Ты читал «Журнал пара-археологии» вместо последнего номера «Жаждущих секса партнеров-медиумов».
- К счастью для меня моя подписка на них закончилась три месяца назад, - сказал он, с жаром уткнувшись ей в шею. - И у меня не нашлось времени возобновить её.
Она тихонько рассмеялась и потёрлась затылком о его ладони.
- О, Сэм, ты действительно думаешь, что у нас всё получится?
- Мы приложим максимум усилий.
Два года. У него было целых два года, чтобы скрепить их брак. Он коснулся языком нежной кожи, виднеющейся под воротничком её рубашки.
Она напрягалась.
- Сэм?
- Всё хорошо. Даже в отсутствии юбки я уверен, что со мной правильная леди.
- Нет, подожди, - она упёрлась ладонями Сэму в плечи и отодвинула его от себя.
Он замер, сообразив, что что-то не так.
- Что такое?
- Пси-энергия. Я чувствую её. Кто-то пытается снять большую ловушку на входе в этот зоопарк.
- Друзья Драммонда. Стало быть, они все же явились на поиски.
Горевшее в нём нерастраченное сексуальное возбуждение мгновенно трансформировалось в другой тип высокого напряжения.
- Жди здесь.
Он развернулся и стремительно пересек фонтанную комнату. Остановившись во внешнем дверном проёме, он внимательно прислушался. Звук разносился по подземелью. Равно как ощущение пси-энергии.
Он слышал голоса, раздававшиеся на расстоянии. Они звучали поблизости от входа в огромный зал зоопарка.
- … пустая трата времени. Мне до лампочки, что говорит Драммонд. Да ни за что этот сукин сын не смог бы перебраться через тот водопад, да ещё с маленькой наладчицей. Ни один парень из мелкой охранной фирмы не может быть настолько хорош. Но даже если он настолько хорош и даже если он действительно смог с девицей попасть на эту сторону, у него сейчас жуткое дожигание. От него еще, по крайней мере, час-другой никакого толку не будет.