- Ну, Вирджиния, кто бы то ни был, не желавший, чтобы его беспокоили, того уже давно нет.
- Я знаю, но всё равно, что-то там не так.
Сэм пожал плечами.
- Может, тот наладчик внизу придёт к тому же самому заключению, и они с приятелем–охотником уберутся отсюда восвояси и оставят нас в покое.
- … Прочёсывать комнату за комнатой займёт несколько часов. Тут должно быть сотни этих маленьких отсеков. И я говорю тебе, они все заперты ловушками.
- Если им всё же удалось сюда добраться, то наверняка оба не в лучшей форме. У Гейджа должна была начаться ломка, а наладчица, скорее всего, перепугана насмерть. Держу пари, они выбрали бы одну из этих каморок неподалёку от входа. Начинай работать, парень. Я предпочитаю найти ублюдка до того, как он придёт в себя. С таким легче справиться.
- Ох, Дрэйк, не нравится мне, как выглядят эти ловушки.
- Да мне наплевать, нравятся они тебе или не нравятся. Начинай уже разбирать.
- Есть в них что-то определённо странное…
- Заткнись и приступай, Чаз. Если, конечно, у тебя нет желания объясняться с Фэйрбенксом.
- Конечно, нет. Ладно, работаем.
- Ох, чёрт, - прошептала Вирджиния. - Он собирается сделать это.
Сэм отвлёкся от наблюдения за переулком, чтобы бросить взгляд на свою партнёршу. Явная тревога, прозвучавшая в её голосе, взволновала его. Она напугана, подумал он. Искренне, абсолютно, жутко напугана.
- Да что с тобой, и что там с этими ловушками? - заговорил было он.
- Сэм! – прервала его Вирджиния, чьи глаза внезапно округлились, словно она почувствовала сигнал опасности. - Пригнись. Быстро!
- Расслабься, милая, мне ведь надо следить за…
- У него получилось. Он снял первую ловушку. Я чувствую.
- Ну, и ладно…
- Нет, не ладно, - она вихрем промчалась по комнате и, подбежав к нему, схватила за руку. - Отойди от окна!
Чисто автоматически он поначалу воспротивился резкому рывку, но настойчивость Вирджинии невозможно было игнорировать. И он напомнил себе, что ловушки - это её специализация; они партнеры, и он должен уважать её инстинкты.
Он позволил оттащить себя от окна. А она тянула его всё дальше вглубь комнаты.
- На пол, - прошептала она, таща его за большой кварцевый сундук. - Живо!
Сэм присел рядом с ней на корточки, держа наготове рез-магнум.
- Надеюсь, ты знаешь, какого чёрта ты делаешь.
Но прежде, чем она успела ответить, тишину инопланетного зоопарка разорвал нечеловеческий вопль гнева смешанного с отчаянием. Этот крик многократно отразился эхом от стен. Сэм застыл, судорожно сжав в руке оружие. У него за спиной вздрогнула Вирджиния.
- Что во имя Старушки Земли…? - зашептал Сэм.