Через два с половиной часа Флетч осторожно встал, отошел на тридцать шагов и опустился на колени. Его вырвало.
Затем он вернулся к песчаному ложу.
В лачуге Толстяка Сэма было темно.
Кто-то шел вдоль набережной.
-- Кризи, -- позвал Флетч.
-- Привет! -- Кризи подошел вплотную. -- О боже, я готов повеситься!
Кризи был в одних шортах, без рубашки, босой. Руки его дрожали, глаза беспокойно шныряли по сторонам.
-- Это правда? У Толстяка Сэма ничего нет?
-- Да.
-- Я видел Бобби. О боже!
-- Попробуй разбудить его. Вдруг что-то осталось?
Кризи глубоко вздохнул.
-- Придется. Другого выхода нет. Без порошка не обойтись.
Под пристальным взглядом Флетча он доплелся до лачуги, наклонился, исчез в тени. Послышались голоса: один -пронзительный, отчаявшийся, другой - успакаивающий, хладнокровный.
Кризи вернулся.
-- О боже. Ничего. Совсем ничего.
-- Я знаю.
-- О боже!
По телу Кризи пробегала крупная дрожь.
-- Толстяк Сэм говорит, что тебе досталось от фараонов. Бобби сказала то же самое.
-- Меня стукнули по голове.
-- Ты можешь двигаться?
-- Не хочу.
-- Проклятые фараоны!
Кризи начал глубоко дышать. Может, он надеялся, что гипервентиляция легких поможет ему. Позволит расслабиться. Живот втягивался, грудь раздувалась, как воздушный шар, затем опадала. Снова и снова. В лунном свете ярко блестели его глаза.
-- Извини, старик, -- сказал Флетч.
-- У тебя ничего нет?
-- Абсолютно.
-- А Бобби?
-- Сам знаешь, у нее всегда чисто.
-- Я знаю. Она ничего не оставляет. Использует сразу. Всегда. Сразу и всегда.
-- Что сказал Толстяк Сэм?
-- Ничего он не сказал. Ничего. Ничего.
-- Когда принесут товар?
-- Он сказал, что начнет продавать завтра утром.
-- Утром. В десять. В одиннадцать.
-- Ты доживешь, -- заметил Флетч.
-- Да, -- кивнул Кризи и поплелся вдоль набережной.
Флетчу и раньше случалось драться, терять сознание и проводить ночь на пляже. Самыми трудными были предрассветные часы. Он лежал, не спуская глаз с лачуги Толстяка Сэма и не давая себе заснуть. Выпала роса. Джинсы и рубашка набухли влагой. От холода его стало знобить. Сон сняло как рукой.
Он думал об Алане Стэнвике, ждущем смерти через несколько дней, его жене, дочери, особняке. Флетч чувствовал, что еще не добрался до самой сути. Проверил не все. Не до конца. Выяснил многое, но далеко не все. Флетч старался не строить догадок. Он перебирал лишь факты, не вызывавшие сомнений, которые можно было доверить диктофону. Достоверные факты. Припоминал, что еще нужно проверить. Набиралось многовато. А источники информации? Он уже переговорил практически со всеми близкими к Стэнвику людьми. Он сосчитал оставшиеся дни: один, два, три, четыре полных дня.