Рождество сбывшихся надежд (Клейпас) - страница 72

— Он не любит вас. И никогда не полюбит.

Это причинило ей боль, которая всё нарастала и нарастала, пока Ханна не стала задыхаться. Она рассерженно попыталась вырвать руку.

— Вы думаете, если я бедная и неприметная, кто–то подобный мистеру Кларку не сможет меня полюбить? Но вы ошибаетесь. Он видит больше, чем …

— Неприметная? Вы с ума сошли? Вы самая невероятная и восхитительная девушка, которую я когда–либо встречал, и будь я Кларком, то к настоящему моменту сделал бы гораздо больше, а не просто ощупал ваш череп…

— Не смейтесь надо мной!

— Я соблазнил бы вас уже десять раз. — Рэйф намеренно наступил на письмо. — Не лгите мне или себе самой. Вы несчастны. Вы не хотите его. Вы идете на это лишь потому, что боитесь остаться старой девой.

— Отличное обвинение, исходящее из уст лицемера!

— Я не лицемер. Я честен со всеми, включая Натали. Я не притворяюсь влюблённым. Я не притворяюсь, что хочу её так, как хочу вас.

Ханна застыла, уставившись на него и от удивления потеряв дар речи. То, что он в этом признался…

Она поняла, что, как и он, дышит слишком часто. Она вцепилась в его руки, ощутив под тканью твёрдые мускулы предплечий. Ханна не была уверена, собиралась ли она прижаться к нему или оттолкнуть.

— Скажите, что вы влюблены в него, — сказал Рэйф.

Но Ханна не могла говорить.

Он повторил своё настойчивое требование более мягко:

— Тогда скажите, что вы желаете его. По крайней мере, вы должны чувствовать к нему хотя бы это.

По всему ее телу пробежала дрожь, распространившись до кончиков пальцев на руках и ногах. Она сделала глубокий вдох и слабо выдавила:

— Я не знаю.

Выражение его лица изменилось, на губах заиграла странная полуулыбка, а горящие глаза хищно заблестели.

— Вы не знаете, как определить, желаете ли вы мужчину, милая? Я могу вам в этом помочь.

В такой помощи, — раздраженно огрызнулась Ханна, — я не нуждаюсь. Она напряглась, когда его большие руки обхватили ее плечи, и Рэйф притянул её ближе к себе. Ее сердце бешено забилось, а по всему телу распространился пульсирующий жар.

Рэйф наклонился и поцеловал её. Ханна предприняла нерешительную попытку вывернуться, и его губы коснулись ее щеки вместо губ. Похоже, Боумен не возражал. Казалось, он был готов целовать любую часть её тела, до которой мог дотянуться: щёки, подбородок, мочку уха. Ханна замерла, часто и тяжело дыша, пока он осыпал поцелуями её разгорячённое лицо. Она закрыла глаза, когда почувствовала, что его рот накрыл её губы. После нескольких нежных скользящих поцелуев он, наконец, страстно впился в ее губы.

Он пробовал её на вкус языком, медленно исследуя, и это чувственное потрясение затмило все мысли и проблески разума. Обняв ее одной рукой и склонив голову, он стал целовать её более настойчиво. Вторая рука, поднявшись, обхватила ее подбородок, приподнимая лицо. Он отодвинулся ровно настолько, чтобы игривыми, жаркими прикосновениями уговорить её губы раскрыться, и проник языком в горящую сердцевину ее рта.