Цифровой журнал «Компьютерра» № 14 (Журнал «Компьютерра») - страница 10

Для кейтаев много лет делают настоящие игры — если посмотреть на тот же iPhone, то в его App Store, несомненно, есть множество игр, но большинство из них являются казуальными — из серии «запусти пингвина из рогатки и посмотри как далеко он пролетит». Японские же телефоны могут похвастаться изобилием ролевых игр, файтингов, симуляторов свиданий и прочих продуктов, направленных на серьёзных геймеров. Разработкой игр для японских телефонов не гнушаются знаменитые фирмы Capcom и Square Enix.

Жители Страны восходящего солнца предпочитают, главным образом, телефоны формфактора «раскладушка». Кейтаи ужасно толстые (а как же ещё — ведь их стараются оснастить технологическими новинками под завязку) и, что самое интересное, издавна заменяют своим владельцам компьютер и интернет.

Эволюция и среда обитания

Чем же обусловлено возникновение таких странных аппаратов? Если углубиться в историю, то можно увидеть, что изоляция на Японских островах в своё время позволила развиться культуре, совершенно не похожей на западную. Так же и с телефонами — тысячи иероглифов не помещались в памяти первых персональных компьютеров, да и отображать их на экранах с низким разрешением сложновато (на пишущие машинки, позволяющие набирать японский текст, лучше даже не смотреть — выглядят они монструозно). Всё это привело к тому, что компьютеризация общества шла в Японии достаточно медленно.


>Японская пишущая машинка

В девяностые годы крупнейший сотовый оператор Японии NTT DoCoMo создал собственный мобильный «интернет» — cервис i-mode. Он немного напоминает WAP, но в отличие от него действительно популярен.

Для i-mode существуют специальные сайты, он позволяет обмениваться короткими сообщениями, которые называются не SMS, а «e-mail» или «мэйру» (никакой совместимостью с протоколами обычной электронной почты у «мэйру», впрочем, нет) и, разумеется, с помощью него можно было с самого начала общаться по-японски. Как? Человек вводит фразу при помощи азбуки — каны, после чего ему предлагается выбрать тот или иной иероглиф, соответствующий набранному слову.

Компьютеризация и развитие интернета начались в Японии существенно позже, чем в западных странах, и шли совершенно по-другому. Именно поэтому большинство кейтаев обросло кучей разных возможностей, и именно поэтому японские сайты выглядят, как безумный цветастый привет из конца девяностых. Впрочем, японский интернет — это тема для отдельного разговора, а цветастые мигающие надписи, возникающие из ниоткуда, являются неотделимым атрибутом местного телевидения.