Сначала замужство, потом постель (Джеффрис) - страница 167

Только теперь Дэвид понял, как глубоко ранил Шарлотту, и эта мысль похоронила под собой все его надежды. А то обстоятельство, что некоторые из ее обвинений оказались близки к истине, лишь усугубило положение. Он пытался избежать необходимости открыть Шарлотте правду, хотел манипулировать ею.

— Ты права, — произнес Дэвид. — Я был в отчаянии. Но совсем не по тем причинам, что назвала ты. Я не хочу потерять тебя, дорогая.

— Не называй меня так больше. — Глаза Шарлотты наполнились слезами. — Ты ни разу не сказал, что любишь меня. Сегодня я поняла почему. Ты не можешь простить меня за то, что я когда-то разбила тебе сердце. И я сомневаюсь, что когда-нибудь простишь.

Пока Дэвид стоял, ошеломленный ее словами, Шарлотта тихонько выскользнула из кабинета.

«Ты не можешь простить меня за то, что я когда-то разбила тебе сердце. И я сомневаюсь, что когда-нибудь простишь».

Как она могла подумать такое? Ведь это неправда, черт возьми!

— Милорд, — раздался голос Пинтера. — Нам пора. Еще многое предстоит сделать.

Дэвид оцепенело кивнул. Шарлотта никогда не простит ему обмана. И это означает, что он потерял ее навсегда.


Глава 25


В течение последних нескольких дней Шарлотта старалась не думать о Дэвиде. Но забыть о нем не позволяли сыщики с Боу-стрит, рыскавшие по дому в последние два дня и расспрашивавшие слуг и преподавателей. К счастью, осенний семестр закончился неделю назад и в школе не было девушек, которые немедленно начали бы сплетничать и передавать родителям новости о том, что в их учебном заведении проводится расследование. Но зато к услугам сыщиков были учителя, которые, по словам Теренса, всячески поддерживали Шарлотту и были полностью на ее стороне.

Теперь, когда все газеты только и обсуждали на все лады обстоятельства смерти Сары, Шарлотта была особенно благодарна своим коллегам за поддержку, не говоря уже об их молчании — ведь о причастности Шарлотты к расследованию не было еще упомянуто нигде. Газеты наперебой мусолили официальное заявление судьи о наличии у убитой дневника, который все ищут. По крайней мере, мистер Пинтер переключил свое внимание с Дэвида на что-то другое. В газетах говорилось, что виконт Керквуд уехал за город и уединился в поместье своего друга.

Не сказав Шарлотте ни слова? Не попытавшись повидаться с ней? Она не должна была обижаться на него, памятуя о, ее последних словах ему, но все же огорчилась. Шарлотта не ожидала, что, после того как они расстанутся у мистера Бейнеса, она больше не увидит Дэвида.

Когда сыщики ушли, Шарлотта попыталась спрятать свою боль как можно глубже и избежать расспросов коллег. Чтобы развеяться, она постаралась повнимательнее изучить финансовое положение школы. Уяснив, что можно оставить надежду подыскать подходящее здание близ Лондона, Шарлотта всерьез задумалась над тем, чтобы уехать в гораздо более отдаленный район. Там она сможет позволить себе арендовать достаточно просторное здание, в котором можно будет разместить учениц. Купить его она не сможет. Не хватит денег.