— Ты говоришь так, словно скучаешь по нему, — с некоторой ревностью в голосе произнес Дэвид.
— Должна признаться, я всегда буду питать к нему слабость. — Шарлотта широко улыбнулась. — Только не говори, что ревнуешь меня к самому себе.
Дэвид задумался.
— Я ревновал раньше. В тот день, когда мы осматривали дома и ты разглагольствовала о его многочисленных добродетелях, я почти возненавидел его. Я ведь знал, что он не заслуживает твоего одобрения.
— Неправда, — мягко возразила Шарлотта. — Без него я, возможно, никогда не воплотила бы в жизнь свою мечту. А еще я многому научилась из его писем.
— Я тоже.
— Вот как? И чему же, интересно?
— Тому, как соблазнить благопристойную школьную директрису.
Уведя Шарлотту за ближайший куст, Дэвид прижал ее к стволу дерева. Последний раз они занимались любовью почти неделю назад, и теперь по участившемуся пульсу и прерывистому дыханию мужа Шарлотта поняла, как он соскучился по ней.
— Ну что ж, — произнесла Шарлотта, притягивая мужа к себе, — кажется, вам это удалось, сэр.