Беглец поневоле (Долинго) - страница 73

– Ты прав, награда действительно обещана. И она будет выплачена, если только вы поймали тех, кто нужен геронту. Где вы их держите? Веди меня и покажи пленников!

– Но уважаемый господин, – осмелился напомнить Старшина, – как же делить награду? Кто, по-вашему, должен её получить?

Лис бросил на мужчину уничтожающе-пронзительный взгляд:

– Ты и сам участвовал в поимке беглецов?

– Да, господин, да! Нас было четверо: я, мой сын, зять и моя жена. Но посмотрите на всех этих прихлебателей! – Старшина указал рукой на толпу и возмущённо хлопнул себя по бедру: – Они тоже требуют долю!

Лис не выдержал и, не скрывая насмешки, спросил:

– Всё сделали только вы четверо?! Как это вам удалось? Беглецы же были вооружены чудесным оружием!

Старшина заулыбался:

– Уважаемый, ведь они сперва прятались в лесу, а с ними также был Диаскен, торговец из Омакса. Он знает меня, и сначала пришёл один попросить о помощи, сказав, что им надо нанять судно или хотя бы помочь скрыться. Обещал щедро заплатить. Я с сыном привёл беглецов в наш дом, жена накормила их ужином и напоила…, – Старшина захихикал.

– Дальше! – нетерпеливо потребовал Лис.

– Дело в том, уважаемый господин, что у меня припасён сонный порошок – я его купил по случаю у ильмирского торговца, а они там большие мастера на всякие снадобья. Порошок оказался и впрямь хорошим: все заснули, как младенцы. Когда мы их вязали, даже не пошевельнулись и сейчас они у нас в сарае.

– М-да, – пробормотал Лис. – Легко купился Диаскен!

– Что-что, господин? – спросил Старшина, подобострастно заглядывая в лицо Лису в свете факелов.

– Ничего! – сплюнул Лис. – Молодцы, хорошо поработали. Веди, показывай пленников.

– Конечно, конечно, уважаемый, – засуетился Гомер, – но как же с наградой?

– Чёрт тебя побери, ты не веришь, что геронт Олеандр заплатит?! Или ты не веришь мне, серому воину, слуге самого Творца? Да тебе, похоже, и вовсе жить надоело!

– Нет-нет, сохранят меня боги, что вы! Но как вы прикажите делить награду? Они, – Старшина покосился на толпу, которая настороженно переговаривались, – такие алчные.

Гомер придвинулся ближе и, понизив голос, продолжал:

– Но с какой стати, мой господин? При чём тут они?! Всё сделал я и мои родственники. Прошу вас, уважаемый серый воин, решите так, чтобы они не зарились на чужое.

Лис кивнул:

– Я обязательно решу данный вопрос, но сначала требую показать пленников. После того, как я удостоверюсь, что это именно люди, нужные нашему досточтимому геронту, я объявлю решение о награде. Я даже выдам её сам, не дожидаясь прибытия казначея геронта.