Кэти Малхолланд том 2 (Куксон) - страница 69

Наконец бандиты разбежались. Эндри, оставшись один, прислонился к фургону с углем, с трудом переводя дыхание. Но ему только казалось, что он один. Услышав стон, он наклонился и нащупал тело, лежащее почти у самых его ног. Схватив бандита за шиворот, он рывком поднял его на ноги и, подталкивая его впереди себя, нетвердой походкой направился туда, где стоял на якоре его корабль.

Когда они добрались до мола, он крикнул в темноту:

— Мистер Нэйлор! Эй, мистер Нэйлор! — Не получив ответа, он позвал: — Каллен! Каллен!

— Да, капитан! — отозвался кочегар, выполняющий также обязанности вахтенного.

Через секунду донесся голос его первого помощника, который в эту ночь остался на борту:

— Что-нибудь случилось, капитан?

— Спускайтесь сюда. Мне нужна ваша помощь.

Когда двое мужчин сошли с корабля и приблизились к Эндри, он передал в их руки избитого бандита, который с трудом держался на ногах.

— Втащите его на борт, — скомандовал он.

— О Боже! — Первый помощник посмотрел на Эндри, пытаясь различить его лицо в темноте. — Что с вами стряслось, капитан?

Эндри оставил его вопрос без ответа.

— Смотрите, чтобы он не убежал, Каллен, — сказал он вахтенному, направляясь по мостику.

— О, не беспокойтесь, капитан, я за этим прослежу, — отозвался тот. — Может, ему еще всыпать?

— Пока не надо. Если ему надо будет всыпать, я займусь этим сам. Вы только проследите, чтобы он не убежал.

— Будет сделано, капитан.

Когда они вошли в каюту Эндри, мистер Нэйлор закрыл дверь и присмотрелся к ссадинам на лице капитана.

— Ваш глаз, сэр. Придется наложить швы.

— Я позабочусь об этом завтра. — Эндри подошел к раковине и, набрав полный стакан воды, тщательно прополоскал рот. — Достаньте мне из шкафа чистый костюм, мистер Нэйлор, — обратился он к помощнику. — Я не могу ни к чему притронуться — я выпачкан с головы до ног.

Раздевшись донага, он внимательно осмотрел свое тело. Его голень была ободрана и кровоточила, а пах, куда он получил сильный удар ботинком, начинал распухать. Кроме этого, мистер Нэйлор обнаружил также большую ссадину на его плече.

— Вызвать полицию, сэр?

— Нет, нет, пока не надо. — Эндри промывал рану над глазом. — Потом, может, мы и свяжемся с полицией.

— Сколько их было, сэр?

— Их было… — он на секунду умолк, стараясь припомнить. — Их было четверо или пятеро. Но мне казалось, что их целый батальон, и все глухонемые, потому что я не услышал ни от одного из них ни звука.

— Но почему они на вас напали, сэр? У вас есть какие-нибудь подозрения насчет того, кто мог это организовать?

Эндри ответил не сразу. Он некоторое время молчал, занимаясь своим туалетом.