Игра с шакалами (Вуд) - страница 28

— Как красиво, — прошептала я.

Мерцающий город рассекала черная лента — Тибр провел черту между восточной и западной частью столицы. Я поежилась, и Джон Тредвелл нежно обнял меня за плечи. Мне показалось, я понемногу начинаю любить этот город.

— Джон, становится прохладно. Может, вернемся?

— Вернемся.

Мы шли по освещенным улицам среди приветливых прохожих. Гостиница светилась яркими огнями и гостеприимно манила к себе. Я остановилась в холле, поблагодарила Джона за прекрасный день и за то, что он постарался помочь мне.

Джон немного помолчал, потом посмотрел на меня и спросил:

— Когда же я увижу вашего таинственного шакала?

— Приходите завтра, и я вас представлю ему, хорошо?

— Договорились. — Джон не уходил, и я угадала, о чем он думает.

Я сказала:

— Я действительно очень устала, правда.

— Могу я вам предложить на сон грядущий рюмку «бенедиктина» или «гран-марнье» [8]?

Я нерешительно покачала головой.

— Боюсь, сейчас из меня не получится хорошей собеседницы.

— Ну, я бы так не сказал. — Он не настаивал, а просто положил руки мне на плечи, коснулся губами моего лба и прошептал: — Утром я позвоню вам. Спокойной ночи, Лидия.

— Спасибо, Джон. Спокойной ночи.

Я провожала его взглядом, пока он не вышел на улицу и не сел в такси. Я благодарила судьбу за то, что она свела нас вместе. Не окажись его рядом, мне труднее было бы сделать первый шаг. Отныне я считала, что с дальнейшим справлюсь одна.

Такие мысли занимали мою голову, пока я пересекала большой холл и направлялась к лестнице. Тут я неожиданно столкнулась с мистером Рашидом.

— Извините меня, мисс Харрис. Мне хотелось бы узнать, удалось ли вам найти сестру.

— Гм… нет, еще нет.

На нем все еще были огромные солнцезащитные очки, а в руках та же газета. Эти два как будто предмета служили ему прикрытием. И поскольку он не жил в этой гостинице, я не могла понять, что понадобилось ему здесь на сей раз.

— Я ждал вас, — сказал он, словно читая мои мысли.

— Простите, не понимаю.

— Если вам вдруг не удастся найти сестру, я подумал, что смог бы помочь, поскольку говорю по-итальянски и неплохо знаю этот город…

— Спасибо, — смущенно сказала я. — Но мне уже помогают, и я сделала все возможное. Сестра не могла далеко уехать. Возможно, она в Неаполе или еще где-нибудь.

— Вы не справлялись в Египетском музее Ватикана?

Мои брови удивленно взметнулись, я отступила на шаг.

— Как вы сказали?

Лицо Ахмеда Рашида осталось бесстрастным.

— Мне просто пришла в голову такая мысль. Спокойной ночи, мисс Харрис. Желаю вам удачи.

Я оцепенело смотрела ему вслед и пришла в себя, когда холл неожиданно заполнила группа японских туристов. Я развернулась и, перескакивая через две ступеньки, преодолела шесть лестничных маршей, влетела в свой номер, заперла двери на два оборота и проверила, закрыта ли дверь с жалюзи, ведущая на балкон. Затем тяжело опустилась на край кровати и почувствовала, как сильно колотится мое сердце. Я хотела понять, на что намекал этот араб.