А что там на Аляске? (Карвер) - страница 6

— Ну и что ты там такого прочитала? — поинтере­совался Карл.

— Что? — отозвалась Хелен.

— Ну, ты сказала, что прочитала о чем—то в газете, — пояснил Карл.

Хелен засмеялась:

— Да я просто подумала про Аляску и вспомнила, что там нашли доисторического человека — в глыбе льда. Почему—то вдруг пришло в голову.

— Это не на Аляске было, — сказал Карл.

— Может, и не на Аляске, просто в голову при­шло, — сказала Хелен.

— Так что у вас там на Аляске, а, ребята? — спросил Карл.

— Ничего там на Аляске, — пробурчал Джек.

— Нет, он сегодня в полном улете, — сказала Мэри.

— Так что вы, ребята, делать—то будете на Аляске? — не отступался Карл.

— Нечего там делать, — пробурчал Джек. Он поста­вил ноги под столик. Потом опять выставил их на свет. — Кому нужны новые ботинки?

— Это что за шум? — спросила Хелен.

Они прислушались. Кто—то скребся в дверь.

— Это Синди, наверно, — сказал Карл. — Пойду ей открою.

— Раз уж ты встал, принеси мне льда, — сказала Хе­лен. Она откинула голову назад и рассмеялась.

—И мне еще тоже, радость моя, — сказала Мэри. — Ой, что я говорю! В смысле, Карл, — сказала Мэри. — Прошу прощения. Мне показалось, я с Джеком разговариваю.

— Всем льда, — сказал Карл. — Будешь лед, Джек?

— Что?

— Лед апельсиновый будешь?

— Апельсиновый, — сказал Джек.

— Четыре льда, значит, — сказал Карл.

Через некоторое время он вернулся и раздал всем лед. Снова уселся. И тут они опять услышали, как кто—то скребется.

— Так и знал, что забуду, — сказал Карл. Он встал и пошел открывать переднюю дверь.

— Бог ты мой, — сказал он. — Вот дела. По—моему, Син­ди раздобыла себе обед. Вы только на нее посмотрите, а?

Кошка вошла в гостиную, держа в зубах мышь, ос­тановилась, посмотрела на них и чинно удалилась в коридор.

— Все видели? — поинтересовалась Мэри. — Или у меня тоже уже полный улет?

Карл включил в коридоре свет. И тогда кошка по­несла мышь в ванную.

— Она жрет мышь, — сообщил Карл.

— Не хватало еще, чтобы она жрала в нашей ван­ной мышей, — сурово произнесла Хелен. — Гони ее оттуда. Там детские вещи лежат.

— Так она и послушалась, — сказал Карл.

— А как там несчастная мышка? — спросила Мэри.

— Да идите вы, — огрызнулся Карл. — Пусть учит­ся, на Аляске без охоты не проживешь.

— На Аляске? — удивилась Хелен. — Какая еще на фиг Аляска?

— Что ты пристала, — сказал Карл. Он стоял у две­ри ванной и смотрел на кошку. — Мэри и Джек соби­раются ехать на Аляску. Пусть учится.

Мэри подперла подбородок руками и уставилась в коридор.

— Она жрет мышь, — снова доложил Карл.

Хелен отправила в рот последний кукурузный чипс.

— Я же ему ясно сказала, что не желаю, чтобы Синди жрала мышей в ванной. Карл? — позвала Хелен.