— Вроде того, — сказал Джек.
— Я так и думал. Знаете, вы не первый, кого Эльвира посылает избавиться от меня, но обычно все попадали под подсвечник, и только вы зашли в спальню через другую дверь.
— А почему она к вам так относится? В чем причина? — спросил Джек, следуя за стариком к каменной изгороди.
— Причина в далекой молодости, но это было так давно, что я уже забыл. Мы тогда были молодыми, у нас были семьи, дети…
— Вас связывают давнишние отношения? — спросил Джек, но старик не ответил.
— Оп! — сказал он. — Вот мы и пришли.
Он пошарил руками по каменной стене и, нащупав ступени, стал подниматься.
— Полагаю, Роберт уже не спит. Обычно он встает рано…
Спустя пару минут они уже стояли под стеной дома на соседнем участке. Где-то в сарае глухо крякали утки, а на другом конце городка лениво передаивались собаки.
— Роберт, выглянь в окно, у меня к тебе дело!
Джек думал, что еще слишком рано и никто не вы
глянет, но вскоре распахнулась створка и появилась чья-то голова.
— Привет, Карвид. Доброе утро.
— Привет, Роберт.
— Чего приперся в такую рань?
— Ты же не спишь, ведь так?
— Да, кофе пью.
— Ну так дай мне пятьдесят ливров.
— С чего это тебе приспичило?
Голова в окне пошевелилась.
— Внучок приехал, нужно угостить как следует.
— Ни хрена себе внучок! На полсотни ливров!
— Ну так дашь, хрен старый, или будешь здесь завывать, как коррота?
— Как коррота завывать не буду, Карвид. Но таких денег в доме нет. Зато я знаю, где достать. Сидите пока тут, а я к Прифусу смотаюсь. У него с вечера племянник из города заявился с друзьями. Уж у них-то Прифус денег найдет… Ждите, я скоро.
— Нужно подождать, — сказал Карвид и присел рядом с Джеком на зацементированную завалинку соседского дома.
— Авы здесь кур не держите? — спросил вдруг Джек.
— Нет, вот разве что уток… Но утки совсем не то, что куры.
— Совсем не то, — согласился Джек и вздохнул. Что сегодня дадут на завтрак в их военном городке? Хорошо бы закончить все поскорее, да и рвануть к себе в часть. То-то все удивятся!
Представив физиономии лейтенанта Хирша и капитана Хольмера, Джек улыбнулся.
34
Перемахнув через невысокую каменную стену, Роберт коснулся ногами перевернутой бочки и, соскочив на землю, засеменил к дому соседа.
Из-под стоявшего на сваях свинарника гавкнула собака. В свинарнике завозились свиньи, толкнув пустую с вечера кормушку, и снова стало тихо.
Роберт дошел до стены, наступил на что-то скользкое и остановился.
— Ах ты, собачье дерьмо! Так и есть! Прифус! Просыпайся, морда волосатая! Прифус! — закричал он с досадой.
Под самой крышей распахнулись створки узкого окошка, и наружу выглянул бородатый Прифус.