i 308786fbd293be60 (John) - страница 191

В каждой из четырех коробок были разного рода печенья. В одной — «колечки», в другой — имбирные пряники, в третьей — жареное витое печенье, в четвертой — большой кекс с коринкой, покрытый глазурью и украшенный уложенным в кружок засахаренным миндалем. Какими восхищенными восклицаниями встречало все эти яства трио взволнованных голосов!

— Даже не предполагала, что может быть так вкусно, — объявила Роза с набитым печеньем ртом. — А эти пряники — просто великолепны… Что же может быть во всех этих очаровательных свертках? Кейти, открой поскорей хоть один.

Милая маленькая Элси! В первых двух свертках были ее подарки — белый капор для Кейти, голубой — для Кловер; оба она связала сама и пришила красивую отделку. Девочки были восхищены.

— Как она научилась вязать! — заметила Кейти. — Вяжет лучше нас с тобой, Кловер.

— Нет второй такой умной и милой девочки на свете! — отозвалась Кловер.

Они разглаживали капоры, примеряли их перед зеркалом и так долго восторгались, что Роза потеряла терпение.

— Посылка, конечно, не моя, — сказала она. — Я это знаю, но если вы не откроете поскорее другие свертки, я отправлюсь к себе. Похоже, что при таком холоде и с таким любопытством я не в силах ждать.

— Хорошо, — сказала Кейти, откладывая свой капор в сторону и бросая на него последний любовный взгляд. — Вынимай Другие свертки, Кловер. Теперь твой черед.

Из свертка появилась «Эванджелина» в голубом с золотом переплете для Кловер, а вскоре из другого — «Золотая легенда» в таком же переплете для Кейти. Оба подарка были от Дорри. Затем из ящика была извлечена пара круглых свертков одинакового размера. В них оказались чернильные приборы, покрытые юфтью. На одном была надпись «Кейти от Джонни», на другом — «Кловер от Фила». Было очевидно, что дети делали покупки вместе, так как вскоре из двух длинных свертков появились резные ручки для перьев, совершенно одинаковые, с надписями «Кейти от Фила» и «Кловер от Джонни».

Как было весело раскрывать эти свертки! Девочки старались продлить удовольствие — они вынимали подарки по одному восклицая, восторгаясь и показывая Розе, прежде чем достать новый сверток. Они смеялись, они шутили, но, боюсь, немного было нужно, чтобы каждая заплакала. Это было почти невыносимо трогательно — видеть все эти доказательства любви и верности, присланные детьми. Казалось, каждый предмет зримо и ощутимо напоминал о доме.

— Что бы это могло быть? — сказала Кейти, когда, развернув бумагу, увидела красивую круглую коробочку. Она открыла ее. Не было видно ничего, кроме розовой ваты. Кейти заглянула под нее и вскрикнула: — О, Кловер! Какая прелесть! Это от папы! Конечно, от него. Неужели это мне? Поразительная красота!