Повесть о двух кораблях (Панов) - страница 64

— Потому что берег близко, — сказал Лужков. — А знаете, совсем недавно прошли самые опасные места. Командир только что спустился к себе...

— Вахтенный офицер! — окликнул сзади Бубекин.

Лужков подтянулся, повернулся к старпому.

— Есть вахтенный офицер.

— Потрудитесь прекратить посторонние разговоры. Здесь мостик эсминца, а не землянка в часы перекурки.

— Есть прекратить посторонние разговоры.

Лужков деловито нагнулся над репитером гирокомпаса, повернулся к рулевому.

— На румбе?

«Далась ему эта землянка! — подумал, отходя Калугин. — Впрочем, он прав. Он безусловно прав. А я должен не обижаться, а найти общий язык и с ним, хотя это действительно не так просто...»

Его хорошее настроение не проходило. У него было превосходное настроение, он хорошо поработал сегодня, работал все утро после разговора с командиром. Кажется не напрасно побыл здесь, уже начал входить в жизнь корабля, набрал материал для редакции, установил связи с людьми.

Скоро он ступит на сушу. Ступит на твердую землю, на родной берег после стольких часов сурового океанского похода...

Опершись на поручни у прожекторного мостика, стоял мистер Гарвей, с аккуратно расчесанной бородой, торчащей над желтым воротником верблюжьего реглана. Гарвей что-то меланхолически жевал, глядя на высокий темный силуэт «Смелого», идущего сзади, в кильватер «Громовому».

— Гуд бай, мистер Гарвей! — сказал Калугин.

— О, вы желаете мне спокойной ночи? — мистер Гарвей, как всегда, со вкусом неторопливо выговаривал русские слова. — Вы немножко опоздали. Но это ничего. Вы угадали, товарищ корреспондент: я спал, как сырок.

— Как сурок, мистер Гарвей?

— О да, как сырок.

Белые зубы Гарвея блеснули из-под черных, аккуратно причесанных усов. У него были сухие, тонкие, бескровные губы. Может быть, потому его улыбка казалась натянутой и неприятной.

— Как будто кончается поход, мистер Гарвей?

— Для вас, может быть, да. Для меня, вероятно, нет. Я еще не заработал достаточно фунтов на мой будущий оффис. Итак, эта эр... как это у вас говорят... оперейшен...

— Операция?

— Да, операция... Эта операция не состоялась. Мне сказала маленькая птичка, что выход немецких кораблей отменен.

— Маленькая птичка?

— У нас есть такая пословица... Короче говоря, ночью нас известили по радио, что, по сведениям английской разведки, вражеские рейдеры не выйдут в море. А ваша разведка не ошиблась?

— О, наша разведка не ошибается никогда! Наша разведка — лучшая разведка в мире.

Снова его тонкие губы раздвинулись в улыбку, но сумрачные, глубоко запавшие глаза не смеялись. «Сам ты разведчик-шпион!» — с отвращением подумал Калугин.