Гнев Джейка улетучился. Конечно, она была права. Меньше всего на свете ему была нужна школьница всезнайка, камнем висящая у него на шее.
— Ты права. Извини меня.
Руки его опустились. Он повернулся и вышел. Когда несколькими минутами позже она открыла дверь, одетая в свое разорванное платье, он стоял, прислонившись к стене хижины, и курил тонкую сигару.
— Пожалуйста, не сердись, — сказала она спокойно.
Джейк мягко усмехнулся.
— Я не сержусь. Хотя черт возьми, и должен бы. Ты выкинула глупую шутку, не сказав мне, куда ты едешь.
— Я знаю, — одной рукой она придерживала на груди разорванное платье, и от смущения не смотрела на него. — У меня небольшая проблема.
— Я вижу, — его взгляд задержался на ее теле, видневшемся сквозь лохмотья. Джейк отбросил сигару и направился к привязанным лошадям. Он уже погрузил украденное золото на вьючного мула и подготовил лошадей к дороге.
Поискав в седельной сумке, он вытащил белую хлопчатобумажную рубашку и бросил ее Джесси. Она легко поймала ее, но при движении ее рук Джейк вновь увидел ее пышную грудь с розовыми сосками. Он подавил стон. Что такое было в этой женщине, что держало его в состоянии постоянного возбуждения? Он не помнил, чтобы это случалось у него с какой нибудь другой женщиной.
Она надела рубашку поверх платья.
— Спасибо.
— Пожалуйста.
— Знаешь, что я думаю, Джейк…
— Когда ты думаешь, это всегда очень опасно.
Она не обратила внимания на его колкость.
— Я подумала, что, может быть, этот человек, которого я убила… возможно, имеет отношение и к смерти моего отца. Он был одет как китаец, и они оставили в повозке китайский нож, пытаясь свалить вину на них.
— Я подумал то же самое. Но какой в этом смысл? Какой мотив может быть у этого человека?
— Хотелось бы мне знать, — Джесси посмотрела в ту сторону, где под деревом лежал Силва.
— Куда… куда ты его положил? Нам не нужно отвезти его в город или что то в этом роде?
— Я завернул его в брезент. Мы отвезем его в Драй Таун. Может быть, шериф сможет узнать о нем что нибудь. Ты говоришь, его зовут Силва?
— Один из них называл его Силвой. А другой — Португальцем.
— С таким необычным именем кто нибудь должен его знать. Ну, а пока, ты не против чего нибудь поесть? До Сан Франциско очень далеко.
— Хорошо, — Джесси направилась в хижину, двигаясь немного напряженно, как показалось Джейку.
«Не так легко убить человека», — подумал Джейк. Маленькая мисс Бостон Таггарт, возможно, спасла ему жизнь. Он тихо усмехнулся — мысль о том, что надо о ней заботиться звучала не так уж плохо.
Они оставили тело Силвы в Драй Тауне, навестили Педди, который не спал и волновался за них. Затем послали телеграмму Бени Ходжесу, помощнику Алека, сообщив ему об ограблении, смерти Алека и о назначении Ходжеса менеджером. Они также послали телеграмму в «Милый Ангел», сообщая, что с ними все в порядке.